Ozzuu Bible
Compare Psa 47:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 47:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » BateiH8628 תָּקַעH8628H8798 palmas כףH3709, todos os povos עםH5971; celebraiH7321 רוַּעH7321H8685 a Elohim אלהיםH430 com vozes קוLH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440.
1 Ao mestre do canto. Um salmo dos filhos de Corá. Povos todos, batei palmas, aclamai a Deus com vozes de alegria!
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Batei palmas, todos vós povos; gritem a Deus com voz de triunfo.
1 Salmo dos descendentes de Coré. Para o diretor do coro. Venham todos e batam palmas de alegria! Cantem a Deus, louvando o seu triunfo!
1 ‹Salmo para o músico-mor, entre os filhos de Coré›
Batei palmas [aplaudindo], todos os povos; bradai [de alegria triunfal] a Deus com voz de canto- retumbante [de júbilo].
1 [(0)] For the leader. A psalm of the descendants of Korach:
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

1 For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré.[*]
1 Do mestre de canto. Dos filhos de Coré. Salmo.
1 To victory, a psalm to the sons of Korah. All ye folks, make joy with hands; sing ye heartily to God in the voice of full out joying. (To victory, a song for the sons of Korah. All ye nations, make joy with your hands/clap with your hands; sing ye heartily to God with a joyful voice.)
1 To victory, a psalm to the sons of Korah. All ye folks, make joy with hands; sing ye heartily to God in the voice of full out joying.
1 BATAM PALMAS, TODOS os povos! Louvem ao Senhor cantando e gritando de alegria,
1 Ao mestre do canto, dos filhos de Côrah, um salmo. Vós, ó todos os povos, aplaudi! Aclamai a Deus com vozes de júbilo!
1 Ao regente do coro: Salmo dos filhos de Corá
B atei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
1 BATEI palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
1 BATEI palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
1 Povos todos, batam palmas, aclamem a Deus com gritos de alegria!
1 Ao Mestre de Canto, Um Salmo Para os Filhos de Coré.
1 Batei palmas, todas as nações; gritai bem alto para Deus, com voz de júbilo.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção dos descendentes de Corá.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção dos descendentes de Corá.
1 Salmo para o cantor-mor, entre os filhos de Corá Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá
Batei86288798 palmas,3709 todos os povos;5971 celebrai73218685 a Deus430 com vozes6963 de júbilo.7440
1 BATEI palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
1 [ Ao maestro do coro. Salmo dos filhos de Coré. ]
1 Ao director do coro. Salmo dos filhos de Coré.
1 « Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » Batei86288798 palmas,3709 todos os povos;5971 celebrai73218685 a Deus430 com vozes6963 de júbilo.7440
1 « Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » Batei86288798 palmas,3709 todos os povos;5971 celebrai73218685 a Deus430 com vozes6963 de júbilo.7440
1 O clap your hands, all ye people; shout unto Elohiym with the voice of triumph.