Ozzuu Bible
Compare Psa 25:20
Ozzuu Bible - comparison
Psa 25:20

Found 30 translations

Config
20 Guarda-me שׁמרH8104H8798 a alma נפשׁH5315 e livra-me נצלH5337H8685; não seja eu envergonhadoH954 בּוּשׁH954H8799, pois em ti me refugioH2620 חָסָהH2620H8804.
20 Protege e salva minha vida! Que eu não seja envergonhado, pois em ti me abrigo!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
20 Guarda a minha alma e livra-me deles; não me deixes ficar mal, porque em ti me refugio.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porquanto confio em Ti.
20 Protect me and rescue me; don’t let me be disgraced, for I take refuge in you.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
20 O keep my soul, And deliver me: Let me not be ashamed, for I put my trust in thee
20 Guarda-me a vida! Liberta-me! Que eu não seja envergonhado por abrigar-me em ti!
20 Keep thou my soul, and deliver me; be I not ashamed, for I hoped in thee. (Keep thou me alive, and save me; let me not be shamed, for I put my trust in thee.)
20 Keep thou my soul, and deliver me; be I not ashamed, for I hoped in thee.
20 Protege a minha vida e livra-me deles. Não me deixes ser derrotado, porque confio em Ti!
20 Protege e salva minha alma, que em Ti confiou, para que eu não fique desiludido e envergonhado.
20 Protege minha vida e livra-me; que eu não me frustre, porque em ti me refugio.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
20 Guarda-me a vida! Liberta-me! Que eu não fique envergonhado por abrigar-me em ti!
20 Guarda a minha alma, e livra-me, não me deixes ser envergonhado; pois tenho esperado em ti.
20 Protege-me e salva-me. Eu confio em ti, não me deixes ficar envergonhado.
20 Protege-me e salva-me. Eu confio em ti, não me deixes ficar envergonhado.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
20 Guarda-me81048798 a alma5315 e livra-me;53378685 não seja eu envergonhado,9548799 pois em ti me refugio.26208804
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
20 § Protege-me, dá-me a salvação; sob tua proteção eu não fique desiludido.
20 Guarda a minha vida e salva-me. Eu confio em ti, não me deixes ficar envergonhado.
20 Guarda-me81048798 a alma5315 e livra-me;53378685 não seja eu envergonhado,9548799 pois em ti me refugio.26208804
20 O guard my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.