Ozzuu Bible
Compare Psa 24:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 24:9
Found 31 translations
Config
9
Levantai, ó portas, os vossos frontões; abram-se, ó antigos portais, para que entre o Rei da Glória!
9
Levantai as vossas cabeças, ó portões, também levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar.
9
Abram-se, ó portas, abram-se de par em par, ó entradas eternas, e passará o Rei da glória.
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Lift up your heads, you gates! Lift them up, everlasting doors, so that the glorious king can enter!
9
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
9
Lift up your heads, O ye gates; yea, lift them up, ye everlasting doors: : And the King of glory shall come in
9
Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
9
Levantai, ó portas, os vossos frontões, elevai-vos, antigos portais, para que entre o rei da glória!
9
Ye princes, take up your gates, and ye everlasting gates, be ye raised; and the king of glory shall enter. (Lift up your heads, ye gates, yea, ye everlasting gates, be ye raised up; and the King of glory shall enter in.)
9
Ye princes, take up your gates, and ye everlasting gates, be ye raised; and the king of glory shall enter.
9
Sim, abram bem os portões e deixem entrar o Rei da Glória.
9
Erguei, ó portas, os vossos batentes; sim, ampliai-vos, ó portais antigos, e entrará o Rei da glória.
9
Erguei-vos, ó portas; erguei-vos, ó entradas eternas, para que entre o Rei da Glória.
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Portas, levantem seus frontões; elevem-se, portais antigos, pois vai entrar o Rei da glória!
9
Levantai as vossas portas, ó príncipes, levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o rei da Glória.
9
Abram-se, ó portas eternas! Fiquem abertas de par em par que vai entrar o rei glorioso!
9
Abram-se, ó portas eternas! Fiquem abertas de par em par que vai entrar o rei glorioso!
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
9
Levantai, ó portas, os vossos frontões, erguei-vos, portas antigas, para que entre o rei da glória.
9
Ó portas, levantai os vossos umbrais! Alteai-vos, pórticos eternos, que vai entrar o rei glorioso.
9
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.