Ozzuu Bible
Compare Psa 23:6Ozzuu Bible - comparison
Psa 23:6
Found 31 translations
Config
6
A felicidade e a misericórdia certamente me acompanharão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor por dias sem fim.
6
Certamente a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e eu habitarei na casa do Senhor para sempre.
6
Sem dúvida que a tua bondade e a tua misericórdia me hão de acompanhar todos os dias da minha vida. Habitarei na tua casa para sempre.
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na casa do SENHOR pela longura de todos os dias.
6
Goodness and grace will pursue me every day of my life; and I will live in the house of ADONAI for years and years to come.
6
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
6
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: : And I will dwell in the house of the LORD for ever.
6
Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
6
Sim, felicidade e amor me seguirão todos os dias da minha vida;minha morada[l] é a casa de Iahweh por dias sem fim.
6
And thy mercy shall follow me; in all the days of my life. And that I dwell in the house of the Lord; into the length of days. (And thy love shall follow me; all the days of my life. And I shall live in the House of the Lord forever and ever.)
6
And thy mercy shall follow me; in all the days of my life. And that I dwell in the house of the Lord; into the length of days.
6
Eu tenho absoluta certeza de que a tua bondade e o teu amor cuidadoso me acompanharão todos os dias da minha vida, sim; eu viverei na presença do Senhor para sempre!
6
Certamente a bondade e misericórdia me acompanharão por todos os dias de minha existência. E, por todo o sempre, habitarei na Casa do Eterno.
6
ⓟ Bondade e misericórdia[18] certamente me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na[19] casa do SENHOR para todo o sempre.
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor por longos dias.
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na casa do Senhor por longos dias.
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na casa do SENHOR por longos dias.
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor por longos dias.
6
Sim, felicidade e amor me acompanham todos os dias da minha vida. Minha morada é a casa de Javé, por dias sem fim.
6
Tua misericórdia também me seguirá por todos os dias da minha vida, e a minha morada na casa do Senhor será por dias sem fim.
6
A tua bondade e o teu amor acompanham-me todos os dias da minha vida. E habitarei na casa do SENHOR, ao longo dos meus dias.
6
A tua bondade e o teu amor acompanham-me todos os dias da minha vida. E habitarei na casa do SENHOR, ao longo dos meus dias.
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do SENHOR por longos dias. [8]
6
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na casa do SENHOR por longos dias.
6
§ Felicidade e graça vão me acompanhar todos os dias da minha vida e vou morar na casa do Senhor por muitíssimos anos.
6
Na verdade, a tua bondade e o teu amor hão-de acompanhar-me todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do SENHOR para todo o sempre.
6
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of Yahuah forever.