Ozzuu Bible
Compare Psa 16:11
Ozzuu Bible - comparison
Psa 16:11

Found 31 translations

Config
11 Tu me farás ver ידעH3045H8686 os caminhosH734 אֹרחַH734 da vida חיH2416; na tua presença פניםH6440 há plenitudeH7648 שֹׂבַעH7648 de alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, na tua destra ימיןH3225, delíciasH5273 נָעִיםH5273 perpetuamenteH5331 נֶצַחH5331.
11 Tu me fizeste conhecer o caminho da vida, a plena felicidade da tua presença e o eterno prazer de estar na tua destra.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.
11 Dás-me a conhecer o caminho da vida e as abundantes alegrias que há na tua presença. A vida ao teu lado é um gozo permanente!
11 Far-Me-ás conhecer a vereda da vida; na Tua presença fartura de alegrias; à Tua mão direita delícias perpetuamente.
11 You make me know the path of life; in your presence is unbounded joy, in your right hand eternal delight.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
11 Thou wilt shew me the path of life: In thy presence is fulness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;
11 Ensinar-me-ás o caminho da vida, cheio de alegrias em tua presença e delícias à tua direita, perpetuamente.
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt [full-]fill me with gladness with thy cheer; delightings be in thy right half unto the end. (Thou hast made known to me the way of life; thou shalt fill me full of gladness when I go before thee; delights be at thy right hand forever.)
11 Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt [full-]fill me with gladness with thy cheer; delight-ings be in thy right half unto the end.
11 Tu me mostrarás os caminhos da vida. Junto a Ti há sempre a mais profunda alegria; ao teu lado, os prazeres mais deliciosos da tua eterna presença.
11 Far-me-ás conhecer a vereda da vida; em Tua presença a alegria se torna plena; à Tua destra, as delícias são eternas.
11 Tu me farás conhecer o caminho da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua direita há eterno prazer.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença fartura de alegrias; à tua mão direita delícias perpetuamente.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
11 Tu me ensinarás o caminho da vida, cheio de alegria em tua presença, e de delícias à tua direita, para sempre.
11 fizeste-me conhecer os caminhos da vida; tu me encheste de alegria na tua presença. Na tua mão direita há delícias para sempre.
11 hás de mostrar-me o caminho que conduz à vida, saciar-me de alegria na tua presença e de eterna felicidade a teu lado [32].
11 hás de mostrar-me o caminho que conduz à vida, saciar-me de alegria na tua presença e de eterna felicidade a teu lado [32].
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença abundância de alegrias; à tua mão direita delícias perpetuamente.
11 Tu me farás ver30458686 os caminhos734 da vida;2416 na tua presença6440 há plenitude7648 de alegria,8057 na tua destra,3225 delícias5273 perpetuamente.5331
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
11 O caminho da vida me indicarás, alegria plena à tua direita, para sempre.
11 Hás-de ensinar-me o caminho da vida, saciar-me de alegria na tua presença, e de delícias eternas, à tua direita.
11 Tu me farás ver30458686 os caminhos734 da vida;2416 na tua presença6440 há plenitude7648 de alegria,8057 na tua destra,3225 delícias5273 perpetuamente.5331
11 Tu me farás ver30458686 os caminhos734 da vida;2416 na tua presença6440 há plenitude7648 de alegria,8057 na tua destra,3225 delícias5273 perpetuamente.5331
11 You will show me the path of life: in your presence is fulness of joy; at your right hand there are pleasures forevermore.