Ozzuu Bible
Compare Psa 15:5
Ozzuu Bible - comparison
Psa 15:5

Found 31 translations

Config
5 o que não empresta נתןH5414H8804 o seu dinheiro כסףH3701 com usuraH5392 נֶשֶׁךְH5392, nem aceita לקחH3947H8804 subornoH7810 שַׁחַדH7810 contra o inocenteH5355 נָקִיH5355. Quem deste modo procede עשהH6213H8802 não será jamais עולםH5769 abaladoH4131 מוֹטH4131H8735.
5 não empresta seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem assim conduz sua vida caminharáseguro e em paz.
5 Aquele que não retém seu dinheiro por usura, nem recebe recompensa contra o inocente. Aquele que faz estas coisas nunca será abalado.
5 Aquele que ajuda os pobres, sem esperar pesados serviços em recompensa; que recusa receber subornos contra o inocente. Quem assim procede permanecerá firme para sempre.
5 Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe subornos contra o inocente. Quem faz tudo isto nunca será abalado.
5 who refuse usury when they lend money and refuse a bribe to damage the innocent. Those who do these things never will be moved.
5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
5 He that putteth not out his money to usury, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
5 não empresta dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age deste modo jamais vacilará!
5 which gave not his money to usury; and took not gifts upon the innocent. He, that doeth these things, shall not be moved [into] without end. (who did not put out his money to usury; and who took no gifts, or bribes, to be against the innocent. He, who doeth these things, shall never be moved, or shaken, from his secure place in the Lord.)
5 which gave not his money to usury; and took not gifts upon the innocent. He, that doeth these things, shall not be moved without end.
5 Quem empresta seu dinheiro aos necessitados sem cobrar juros; quem se recusa a mentir por dinheiro para condenar uma pessoa inocente. Um homem assim permanecerá firme para sempre na presença de Deus.
5 Nunca emprestou seu dinheiro a juros, nem aceitou suborno contra o inocente. Quem desta forma se comporta jamais sucumbirá.
5 que não empresta seu dinheiro exigindo juros, nem recebe suborno contra o inocente. Aquele que agir assim nunca será abalado.
5 que não empresta o seu dinheiro a juros, nem recebe peitas contra o inocente. Aquele que assim procede nunca será abalado.
5 Aquele que não dá o seu dinheiro com usura, nem recebe peitas contra o inocente. Quem faz isto nunca será abalado.
5 Aquele que não dá o seu dinheiro com usura, nem recebe peitas contra o inocente. Quem faz isto nunca será abalado.
5 que não empresta o seu dinheiro a juros, nem recebe peitas contra o inocente. Aquele que assim procede nunca será abalado.
5 quem não empresta dinheiro com juros, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age desse modo, jamais será abalado!
5 Não tem emprestado o seu dinheiro com usura, nem recebido suborno contra o inocente. Aquele que age desta maneira nunca será abalado.
5 aquele que empresta o seu dinheiro sem exigir juros, e não se deixa subornar contra o inocente. Todo o que assim proceder jamais sucumbirá.
5 aquele que empresta o seu dinheiro sem exigir juros, e não se deixa subornar contra o inocente. Todo o que assim proceder jamais sucumbirá.
5 Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe subornos contra o inocente; quem faz isto nunca será abalado.
5 o que não empresta54148804 o seu dinheiro3701 com usura,5392 nem aceita39478804 suborno7810 contra o inocente.5355 Quem deste modo procede62138802 não será jamais5769 abalado.41318735
5 Aquele que não dá o seu dinheiro com usura, nem recebe peitas contra o inocente. Quem faz isto nunca será abalado.
5 se empresta dinheiro é sem usura, e não aceita presentes para condenar o inocente. § Quem agir deste modo ficará firme para sempre.
5 Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem se deixa subornar contra o inocente. Quem assim proceder não há-de sucumbir para sempre.
5 o que não empresta54148804 o seu dinheiro3701 com usura,5392 nem aceita39478804 suborno7810 contra o inocente.5355 Quem deste modo procede62138802 não será jamais5769 abalado.41318735
5 o que não empresta54148804 o seu dinheiro3701 com usura,5392 nem aceita39478804 suborno7810 contra o inocente.5355 Quem deste modo procede62138802 não será jamais5769 abalado.41318735
5 He that puts not out his money to usury, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.