Ozzuu Bible
Compare Psa 141:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 141:10

Found 30 translations

Config
10 Caiam נפלH5307H8799 os ímpios רשעH7563 nas suas próprias redesH4364 מַכמָרH4364, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo עברH5674H8799 incólumeH3161 יָחַדH3161.
10 Caiam todos os ímpios em sua própria rede, enquanto eu prossigo ileso meu caminho!
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, enquanto que eu, ao mesmo tempo, escape.
10 Sejam eles a cair nas armadilhas que preparam e que eu fique inteiramente livre deles!
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
10 Caiam os ímpios, cada qual em sua rede, enquanto eu escapo, em liberdade!
10 Sinners shall fall in the net thereof; I am alone till I pass. (Let the sinners fall into their own nets; while I alone shall safely pass by.)
10 Sinners shall fall in the net thereof; I am alone till I pass by.
10 Faze com que eles mesmos caiam nas armadilhas que fizeram e ajuda-me a escapar, sem sofrer qualquer dano.
10 Que eles mesmos nelas se venham a precipitar, enquanto eu delas me livro incólume.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu escapo ileso.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Caiam os injustos em suas próprias redes, enquanto eu escapo, em liberdade!
10 Os pecadores cairão pela sua própria rede. Estou sozinho, até que escape.
10 Que os maus caiam nas suas próprias armadilhas, e que eu siga ileso o meu caminho.
10 Que os maus caiam nas suas próprias armadilhas, e que eu siga ileso o meu caminho.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Caiam53078799 os ímpios7563 nas suas próprias redes,4364 enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo56748799 incólume.3161
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
10 Que os ímpios caiam em suas próprias redes, enquanto eu escapo são e salvo.
10 Que os ímpios caiam nas suas próprias armadilhas e que eu possa passar ileso.
10 Caiam53078799 os ímpios7563 nas suas próprias redes,4364 enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo56748799 incólume.3161
10 Caiam53078799 os ímpios7563 nas suas próprias redes,4364 enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo56748799 incólume.3161
10 Let the wicked fall into their own nets, while that I withal escape.