Ozzuu Bible
Compare Psa 138:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 138:8
Found 31 translations
Config
8
O SENHOR me assistirá até o fim. Ó Eterno, teu amor dura para sempre: não abandones as obras das tuas mãos!
8
O Senhor aperfeiçoará aquilo que diz respeito a mim; a tua misericórdia, Ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas próprias mãos.
8
O SENHOR saberá aperfeiçoar a minha vida. O teu amor, SENHOR, é eterno. Não desampares pois a obra das tuas mãos!
8
O SENHOR aperfeiçoará tudo o que me concerne; a Tua misericórdia, ó SENHOR, dura para sempre; não desampares as obras das Tuas mãos.
8
ADONAI will fulfill his purpose for me. Your grace, ADONAI , continues forever. Don’t abandon the work of your hands!
8
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
8
The LORD will perfect that which concerneth me: Thy mercy, O LORD, endureth for ever; forsake not the works of thine own hands.
8
Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
8
Iahweh fará tudo por mim: Iahweh, o teu amor é para sempre! Não abandones a obra de tuas mãos!
8
The Lord shall yield for me, Lord, thy mercy is [into] without end; despise thou not the works of thine hands. (The Lord shall bring to pass his promises to me. O Lord, thy love is forever; so complete thy work.)
8
The Lord shall yield for me, Lord, thy mercy is without end; despise thou not the works of thine hands.
8
O Senhor cumprirá perfeitamente todos os seus planos a meu respeito! Ó Senhor! Teu amor cuidadoso e fiel dura para sempre; por isso eu Te peço, não me abandones porque Tu me criaste!
8
Queira o Eterno me favorecer. Ó Eterno, perpétua é Tua misericórdia; não abandones, pois, a obra de Tuas mãos!
8
ⓧ O SENHOR cumprirá seu propósito para comigo. O teu amor, SENHOR, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
8
O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
8
O Senhor aperfeiçoará o que me toca; a tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
8
O SENHOR aperfeiçoará o que me toca; a tua benignidade, ó SENHOR, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
8
O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
8
Javé fará tudo por mim. Javé, o teu amor é para sempre! Não abandones a obra de tuas mãos!
8
Ó Senhor, tu lhes retribuirás por mim; a tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre. Não ignores as obras de tuas mãos.
8
Ó SENHOR, cumpre o que me prometeste! O teu amor é eterno! Não me desprezes, que sou obra das tuas mãos!
8
Ó SENHOR, cumpre o que me prometeste! O teu amor é eterno! Não me desprezes, que sou obra das tuas mãos!
8
O SENHOR aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó SENHOR, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
8
O SENHOR aperfeiçoará o que me toca; a tua benignidade, ó SENHOR, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
8
O SENHOR completará para mim a sua obra. SENHOR, tua bondade dura para sempre: não abandones a obra de tuas mãos.
8
O SENHOR tudo fará por mim! Ó SENHOR, o teu amor é eterno! Não abandones a obra das tuas mãos!
8
Yahuah will perfect that which concerns me: your mercy, O Yahuah, endures forever: forsake not the works of your own hands.