Ozzuu Bible
Compare Psa 136:18
Ozzuu Bible - comparison
Psa 136:18

Found 30 translations

Config
18 e tirou a vidaH2026 הָרַגH2026H8799 a famososH117 אַדִּירH117 reis מלךH4428, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769;
18 tirou a vida de governantes poderosos, porque seu amor é para sempre:
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Tirou a vida a reis famosos; porque o seu amor é eterno.
18 E matou reis famosos; porque a Sua misericórdia dura para sempre;
18 yes, he slaughtered powerful kings, for his grace continues forever;
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
18 And slew famous kings: For his mercy endureth for ever:
18 Ele matou reis poderosos, porque o seu amor é para sempre!
18 And killed strong kings.
18 Verso contido no anterior
18 e as vidas destes exterminou, porque eterna é Sua misericórdia;
18 e causou a morte de reis famosos, pois seu amor dura para sempre;
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
18 Ele matou reis poderosos, porque o seu amor é para sempre!
18 E matou reis poderosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
18 Tirou a vida a grandes reis; o seu amor é eterno!
18 Tirou a vida a grandes reis; o seu amor é eterno!
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
18 e tirou a vida20268799 a famosos117 reis,4428 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre;5769
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Matou reis poderosos: pois eterno é seu amor.
18 Matou reis poderosos, porque o seu amor é eterno!
18 e tirou a vida20268799 a famosos117 reis,4428 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre;5769
18 And slew famous kings: for his mercy endures forever: