Ozzuu Bible
Compare Psa 133:3Ozzuu Bible - comparison
Psa 133:3
Found 31 translations
Config
3
É como o orvalho do Hermom quando desce sobre os montes de Sião. Porquanto ali o SENHOR oferece a sua bênção: vida para hoje e por toda a eternidade!
3
Como o orvalho de Hermom, e como o orvalho que desceu sobre os montes de Sião, pois ali o Senhor comandou a bênção, a vida para sempre.
3
É como quando o orvalho cai sobre o monte Hermon, e sobre os montes de Sião. Porque é assim que o SENHOR nos pode dar a sua bênção, o seu mandamento é vida eterna!
3
Como o orvalho de Hermom, e como o orvalho que desce sobre os montes de Sião, porque ali o SENHOR ordena a bênção, isto é, a vida, para sempre.
3
It is like the dew of Hermon that settles on the mountains of Tziyon. For it was there that ADONAI ordained the blessing of everlasting life.
3
As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
3
Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
3
De Sião te abençoe o Senhor, ele que fez o céu e a terra!
3
É como o orvalho do Hermon, descendo sobre os montes de Sião; porque aí manda Iahweh a bênção, a vida para sempre.
3
as the dew of Hermon, that goeth down into the hill of Zion. For there the Lord sent blessing; and life till into the world, that is, without end. (Like the dew of Mount Hermon, that goeth down onto the hills of Zion. For there the Lord sent blessing; and life forevermore.)
3
as the dew of Hermon, that goeth down into the hill of Zion. For there the Lord sent blessing; and life till into the world, that is, without end .
3
Essa união perfeita é como o orvalho que cai sobre o Monte Hermom e as montanhas de Israel. O Senhor derrama suas bênçãos sobre Jerusalém e dá vida eterna ao seu povo.
3
É como o orvalho do Hermon que vem cair sobre as montanhas de Tsión, como bênçãos ordenadas pelo Eterno. Sejam elas perpetuadas em sua vida!
3
ⓠ como o orvalho do Hermom, que desce sobre os montes de Sião. Ali o SENHOR ordena a bênção e a vida para sempre.
3
como o orvalho de Hermom, que desce sobre os montes de Sião; porque ali o Senhor ordenou a bênção, a vida para sempre.
3
Como o orvalho de Hermom, e como o que desce sobre os montes de Sião, porque ali o Senhor ordena a bênção e a vida para sempre.
3
Como o orvalho de Hermom, e como o que desce sobre os montes de Sião, porque ali o SENHOR ordena a bênção e a vida para sempre.
3
como o orvalho de Hermom, que desce sobre os montes de Sião; porque ali o Senhor ordenou a bênção, a vida para sempre.
3
É como o orvalho do Hermon, descendo sobre os montes de Sião. Porque aí Javé manda a bênção e a vida para sempre.
3
É como o orvalho do Hermon que desce sobre os montes de Sião. Porque ali o Senhor ordena a bênção e a vida para sempre.
3
é como o orvalho do monte Hermon, que escorre sobre os montes de Sião. É ali que o SENHOR dá a sua bênção de vida eterna.
3
é como o orvalho do monte Hermon, que escorre sobre os montes de Sião. É ali que o SENHOR dá a sua bênção de vida eterna.
3
Como o orvalho ⓓ do Hermom, que desce sobre os montes de Sião; porque ali o ⓔ SENHOR ordena a bênção e a vida para sempre.
3
Como o orvalho de Hermom, e como o que desce sobre os montes de Sião, porque ali o SENHOR ordena a bênção e a vida para sempre.
3
É como o orvalho do Hermon, descendo sobre os montes de Sião. Pois é lá que o SENHOR dá a bênção e a vida para sempre.
3
É como o orvalho do monte Hermon, que escorre sobre as montanhas de Sião. É ali que o SENHOR dá a sua bênção, a vida para sempre.
3
As the dew of Chermon, and as the dew that descended upon the mountains of Tsiyon: for there Yahuah commanded the blessing, even life forevermore.