Ozzuu Bible
Compare Psa 131:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 131:2
Found 31 translations
Config
2
De fato, acalmei e aquietei os meus sentimentos. Como uma criança satisfeita está para sua mãe, assim a minha alma está para todo o meu ser.
2
Certamente que me comportei e me aquietei como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma é mesmo como uma criança desmamada.
2
Estou tranquilo e sossegado, tal como uma criancinha, junto da mãe. Sim, estou calmo e confiante como uma criança desmamada!
2
Certamente que me tenho portado e sossegado como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma está como uma criança desmamada.
2
No, I keep myself calm and quiet, like a little child on its mother’s lap — I keep myself like a little child.
2
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
2
Surely I have stilled and quieted my soul; Like a weaned child with his mother, my soul is with me like a weaned child
2
como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
2
Não! Fiz calar e repousar meus desejos, como criança desmamada no colo de sua mãe, como criança desmamada estão em mim meus desejos.
2
If I feeled not meekly; but [I] enhanced my soul. As a child weaned on his mother; so yielding be in my soul. (I went forth humbly; and I did not exalt my soul. Like a weaned child upon his mother; so is the yielding in my soul.)
2
If I feeled not meekly; but [I] en-hanced my soul. As a child weaned on his mother; so yielding be in my soul.
2
Pelo contrário! Meu coração está calmo e tranqüilo, como um nenê depois de ser alimentado pela mãe. Acalmei o meu coração e fiquei em paz.
2
Sosseguei minha alma para que não fosse soberba, e como uma criança acalentada por sua mãe se sente minha alma.
2
ⓥ Na verdade, acalmo e sossego minha alma; como uma criança desmamada nos braços da mãe, assim é minha alma, como essa criança.
2
Pelo contrário, tenho feito acalmar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual criança desmamada está a minha alma para comigo.
2
Certamente que me tenho portado e sossegado como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma está como uma criança desmamada.
2
Certamente que me tenho portado e sossegado como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma está como uma criança desmamada.
2
Pelo contrário, tenho feito acalmar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual criança desmamada está a minha alma para comigo.
2
Não! Eu fiz calar e repousar meus desejos, como criança desmamada no colo de sua mãe.
2
Eu teria pecado se não tivesse sido humilde, se tivesse exaltado a minha alma. Como uma criança desmamada é para com sua mãe, assim recompensarás minha alma.
2
Pelo contrário, estou calado e tranquilo, como uma criança saciada ao colo da mãe; a minha alma é como uma criança!
2
Pelo contrário, estou calado e tranquilo, como uma criança saciada ao colo da mãe; a minha alma é como uma criança!
2
Decerto, fiz calar e sossegar a minha alma; qual criança ⓒ desmamada para com sua mãe, tal é a minha alma para comigo.
2
Certamente que me tenho portado e sossegado como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma está como uma criança desmamada.
2
§ Antes, me acalmo e tranqüilizo, como criança desmamada no colo da mãe, como criança desmamada é minha alma.
2
Pelo contrário, estou sossegado e tranquilo, como criança saciada ao colo da mãe; a minha alma é como uma criança saciada!
2
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.