Ozzuu Bible
Compare Psa 125:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 125:1

Found 31 translations

Config
1 « Cântico de romagem » Os que confiam בטחH982H8802 em YAHUAH יהוהH3068 são como o monte הרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, que não se abalaH4131 מוֹטH4131H8735, firmeH3427 יָשַׁבH3427H8799 para sempre עולםH5769.
1 Cântico de peregrinação. Todos aqueles que depositam absoluta fé no Eterno são inabaláveis como o monte Sião.
1 Canção dos graus. Aqueles que confiam no Senhor serão como o monte de Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
1 Cântico de peregrinação. Os que confiam no SENHOR estão firmes como o monte Sião que não pode ser abalado.
1 ‹Cântico de degraus›
Os que confiam no SENHOR serão como o monte de Sião, que não se abala, mas permanece para sempre.
1 [(0)] A song of ascents: [(1)] Those who trust in ADONAI are like Mount Tziyon, which cannot be moved but remains forever.
1 A Song of degrees.

They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.

1 A Song of Ascents They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.[*]
1 Cântico das subidas. Os que confiam em Iahweh são como o monte Sião: nunca se abala, está firme para sempre.
1 The song of degrees. They that trust in the Lord be as the hill of Zion; he shall not be moved [into] without end, that dwelleth in Jerusalem. (They who trust in the Lord be like Mount Zion; it cannot be shaken, but it remaineth firm, or steadfast, forever.)
1 The song of degrees. They that trust in the Lord be as the hill of Zion; he shall not be moved without end, that dwelleth in Jerusalem.
1 QUEM CONFIA NO Senhor é firme como o Monte Sião! Nada é capaz de derrubar essas pessoas.
1 Um cântico de ascensão. Os que depositam sua confiança no Eterno serão firmes como o monte de Tsión, que permanecerá inabalável para todo o sempre.
1 Cântico de degraus
Os que confiam no SENHOR são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
1 Aqueles que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
1 OS que confiam no Senhor serão como o monte de Sião, que não se abala, mas permanece para sempre.
1 OS que confiam no SENHOR serão como o monte de Sião, que não se abala, mas permanece para sempre.
1 Aqueles que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
1 Cântico das subidas. Aqueles que confiam em Javé são como o monte Sião: nunca se abala, está firme para sempre.
1 Canção dos Degraus
1 Aqueles que confiam no Senhor são como o monte Sião: aquele que habita em Jerusalém nunca será abalado.
1 Cântico de peregrinação. Os que confiam no SENHOR são como o monte de Sião, que não vacila e permanece para sempre.
1 Cântico de peregrinação. Os que confiam no SENHOR são como o monte de Sião, que não vacila e permanece para sempre.
1 Cântico dos degrausOs que confiam no SENHOR serão como o monte Sião, que não se abala, mas permanece para sempre.
1 Cântico de romagem
Os que confiam9828802 no SENHOR3068 são como o monte2022 Sião,6726 que não se abala,41318735 firme34278799 para sempre.5769
1 OS que confiam no SENHOR serão como o monte de Sião, que não se abala, mas permanece para sempre.
1 [ Cântico das romarias. ] Quem confia no SENHOR é como o monte Sião: não vacila, está firme para sempre.
1 Cântico das peregrinações. Os que confiam no SENHOR são como o monte Sião, que não vacila e permanece para sempre.
1 « Cântico de romagem » Os que confiam9828802 no SENHOR3068 são como o monte2022 Sião,6726 que não se abala,41318735 firme34278799 para sempre.5769
1 « Cântico de romagem » Os que confiam9828802 no SENHOR3068 são como o monte2022 Sião,6726 que não se abala,41318735 firme34278799 para sempre.5769
1 THEY that trust in Yahuah shall be as Mount Tsiyon, which cannot be removed, but abides forever.