Ozzuu Bible
Compare Psa 110:3Ozzuu Bible - comparison
Psa 110:3
Found 31 translations
Config
3
Teu povo se apresentará generoso, no dia da convocação. Nos montes santos, mais numerosos do que gotas de orvalho no seio da aurora, tu terás teus exércitos de jovens santos!
3
Teu povo estará se voluntariando no dia do teu poder, nas belezas da santidade desde o útero da manhã; tu tens o orvalho da tua juventude.
3
Quando exerceres o teu domínio, o teu povo virá de coração, vestindo roupas santas. A tua força será renovada diariamente, como o orvalho da madrugada.
3
[As pessoas do] Teu povo serão ofertas-voluntárias no dia do Teu poder; nos ornamentos de santidade, desde o útero do amanhecer, Tu tens o orvalho da Tua mocidade.
3
On the day your forces mobilize, your people willingly offer themselves in holy splendors from the womb of the dawn; the dew of your youth is yours.
3
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
3
Thy people offer themselves willingly in the day of thy power: In the beauties of holiness, from the womb of the morning, thou hast the dew of thy youth
3
Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
3
A ti o principado no dia do teu nascimento, as honras sagradas desde o seio, desde a aurora da tua juventude.[f]
3
The beginning is with thee in the day of thy virtue, in the brightnesses of saints; I begat thee of the womb, before the day star. (From the beginning, thy strength was with thee, and from that day thou hast shone in the brightness of the saints; yea, I begat thee from the womb, before the day star.)
3
The beginning is with thee in the day of thy virtue, in the brightnesses of saints; I begat thee of the womb, before the day star.
3
Quando Ele revelar todo o seu poder, o povo se apresentará de livre vontade para O servir. Os jovens, vestidos com roupas sagradas, são tantos que parecem as gotas de orvalho brilhando quando o sol nasce.
3
No dia da tua batalha, teu povo, voluntariamente, a ti se juntou, pois percebeu a santidade majestosa de que já eras possuidor antes mesmo de nascer. Tens a pureza e a inocência da juventude como se fora o orvalho recém-caído.
3
ⓒ Com vestes santas, teu povo se apresentará de livre vontade no dia das tuas batalhas; teus jovens serão como orvalho ao amanhecer.
3
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
3
O teu povo será mui voluntário no dia do teu poder; nos ornamentos de santidade, desde a madre da alva, tu tens o orvalho da tua mocidade.
3
O teu povo será mui voluntário no dia do teu poder; nos ornamentos de santidade, desde a madre da alva, tu tens o orvalho da tua mocidade.
3
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
3
"Você é príncipe desde o dia do seu nascimento, entre esplendores sagrados. Eu mesmo o gerei, como orvalho, antes da aurora".
3
Contigo está o domínio no dia do teu poder, nos esplendores de teus santos. Eu te gerei desde o ventre materno, antes da manhã."
3
O teu povo segue-te voluntariamente, quando tu o chamas para combater. Vestidos de gala, os jovens juntar-se-ão a ti, com a frescura do orvalho da manhã [222] .
3
O teu povo segue-te voluntariamente, quando tu o chamas para combater. Vestidos de gala, os jovens juntar-se-ão a ti, com a frescura do orvalho da manhã [222] .
3
O teu povo se apresentará ⓑ voluntariamente no dia do teu poder, ⓒ com santos ornamentos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
3
O teu povo será mui voluntário no dia do teu poder; nos ornamentos de santidade, desde a madre da alva, tu tens o orvalho da tua mocidade.
3
Tu és príncipe desde o dia do teu nascimento, entre santos esplendores; antes da aurora, como orvalho, eu te gerei”.
3
A tua família é de nobres, desde o dia em que nasceste; no esplendor do santuário, das entranhas da madrugada, como orvalho, Eu te gerei.
3
Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.