Ozzuu Bible
Compare Psa 11:4
Ozzuu Bible - comparison
Psa 11:4

Found 31 translations

Config
4 YAHUAH יהוהH3068 está no seu santo קדשׁH6944 temploH1964 הֵיכָלH1964; nos céus שמיםH8064 tem YAHUAH יהוהH3068 seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; os seus olhos עיןH5869 estão atentosH2372 חָזָהH2372H8799, as suas pálpebrasH6079 עַפעַףH6079 sondamH974 בָּחַןH974H8799 os filhos בןH1121 dos homens אדםH120.
4 Mas o SENHOR está no seu templo sagrado, o SENHOR tem seu trono nos céus. Seus olhos observam tudo; vê atentamente os filhos de Adão.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está no céu; os seus olhos contemplam, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 O SENHOR ainda está presente no seu santo templo; ele ainda está a governar lá dos céus, donde vigia atentamente todos os povos.
4 O SENHOR está no Seu santo templo, o trono do SENHOR está no céU; os Seus olhos estão atentos, e as Suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 ADONAI is in his holy temple. ADONAI, his throne is in heaven. His eyes see and test humankind.
4 The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
4 The LORD is in his holy temple, the LORD, his throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids try, the children of men
4 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.
4 Mas Iahweh está no seu templo sagrado, Iahweh tem seu trono no céu; seus olhos contemplam o mundo,[f] suas pupilas examinam os filhos de Adão.
4 The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men. (The Lord is in his holy Temple; he is the Lord, his throne is in heaven. He looketh upon the poor; he assayeth the sons and daughters of men.)
4 The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men.
4 Mas o Senhor continua presente no seu santo templo. Ele é o grande Rei e o seu trono fica no Céu. Ele observa a vida dos homens com muita atenção; seus olhos vêem o interior de cada pessoa.
4 O Eterno, de Seu sagrado Templo, de Seu trono celeste perscruta e Seus olhos veem; Seu mirar analisa os homens.
4 O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; seus olhos estão atentos, e suas pálpebras examinam os filhos dos homens.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 Javé, porém, está no seu templo santo, Javé tem o seu trono no céu. Seus olhos contemplam o mundo, suas pupilas examinam os homens.
4 O Senhor está no seu santo templo; quanto ao Senhor, o seu trono está no céu: seus olhos contemplam os pobres, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 O SENHOR está no seu santo templo; o SENHOR tem o seu trono no céu e, com os seus olhos bem abertos, vigia os homens atentamente.
4 O SENHOR está no seu santo templo; o SENHOR tem o seu trono no céu e, com os seus olhos bem abertos, vigia os homens atentamente.
4 O SENHOR está no seu santo templo; o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 O SENHOR3068 está no seu santo6944 templo;1964 nos céus8064 tem o SENHOR3068 seu trono;3678 os seus olhos5869 estão atentos,23728799 as suas pálpebras6079 sondam9748799 os filhos1121 dos homens.120
4 O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4 § O SENHOR está na sua santa morada, no céu está o trono do Senhor. Seus olhos observam, suas pálpebras interrogam os seres humanos.
4 O SENHOR habita no seu santuário; o SENHOR tem nos céus o seu trono; os seus olhos contemplam o mundo e as suas pupilas observam os filhos dos homens.
4 O SENHOR3068 está no seu santo6944 templo;1964 nos céus8064 tem o SENHOR3068 seu trono;3678 os seus olhos5869 estão atentos,23728799 as suas pálpebras6079 sondam9748799 os filhos1121 dos homens.120
4 O SENHOR3068 está no seu santo6944 templo;1964 nos céus8064 tem o SENHOR3068 seu trono;3678 os seus olhos5869 estão atentos,23728799 as suas pálpebras6079 sondam9748799 os filhos1121 dos homens.120
4 Yahuah is in his holy Temple, Yahuah's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.