Ozzuu Bible
Compare Psa 11:4Ozzuu Bible - comparison
Psa 11:4
Found 31 translations
Config
4
Mas o SENHOR está no seu templo sagrado, o SENHOR tem seu trono nos céus. Seus olhos observam tudo; vê atentamente os filhos de Adão.
4
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está no céu; os seus olhos contemplam, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
O SENHOR ainda está presente no seu santo templo; ele ainda está a governar lá dos céus, donde vigia atentamente todos os povos.
4
O SENHOR está no Seu santo templo, o trono do SENHOR está no céU; os Seus olhos estão atentos, e as Suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
ADONAI is in his holy temple. ADONAI , his throne is in heaven. His eyes see and test humankind.
4
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
4
The LORD is in his holy temple, the LORD, his throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids try, the children of men
4
Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.
4
Mas Iahweh está no seu templo sagrado, Iahweh tem seu trono no céu; seus olhos contemplam o mundo,[f] suas pupilas examinam os filhos de Adão.
4
The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men. (The Lord is in his holy Temple; he is the Lord, his throne is in heaven. He looketh upon the poor; he assayeth the sons and daughters of men.)
4
The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men.
4
Mas o Senhor continua presente no seu santo templo. Ele é o grande Rei e o seu trono fica no Céu. Ele observa a vida dos homens com muita atenção; seus olhos vêem o interior de cada pessoa.
4
O Eterno, de Seu sagrado Templo, de Seu trono celeste perscruta e Seus olhos veem; Seu mirar analisa os homens.
4
ⓚ O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; seus olhos estão atentos, e suas pálpebras examinam os filhos dos homens.
4
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
Javé, porém, está no seu templo santo, Javé tem o seu trono no céu. Seus olhos contemplam o mundo, suas pupilas examinam os homens.
4
O Senhor está no seu santo templo; quanto ao Senhor, o seu trono está no céu: seus olhos contemplam os pobres, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
O SENHOR está no seu santo templo; o SENHOR tem o seu trono no céu e, com os seus olhos bem abertos, vigia os homens atentamente.
4
O SENHOR está no seu santo templo; o SENHOR tem o seu trono no céu e, com os seus olhos bem abertos, vigia os homens atentamente.
4
O SENHOR está ⓐ no seu santo templo; o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
4
§ O SENHOR está na sua santa morada, no céu está o trono do Senhor. Seus olhos observam, suas pálpebras interrogam os seres humanos.
4
O SENHOR habita no seu santuário; o SENHOR tem nos céus o seu trono; os seus olhos contemplam o mundo e as suas pupilas observam os filhos dos homens.
4
Yahuah is in his holy Temple, Yahuah's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.