Ozzuu Bible
Compare Psa 11:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 11:2
Found 31 translations
Config
2
Vê! Os ímpios preparam os seus arcos, ajustam com precisão as flechas nas cordas, para atirar ocultamente contra os retos de coração.
2
Porque eis que os perversos curvam seu arco, eles deixam sua flecha pronta sobre a corda, para que eles possam secretamente atirar nos retos de coração.
2
Porque os maus já retesaram os seus arcos, puseram as flechas na corda, para atirarem contra todos os que têm um coração íntegro.
2
Pois eis que os ímpios encurvam- armam o arco, aprontam as suas flechas na corda, para com elas atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
2
See how the wicked are drawing their bows and setting their arrows on the string, to shoot from the shadows at honest men.
2
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
2
For, lo, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart
2
Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.
2
Vê os ímpios que retesam o arco, ajustando a flecha na corda, para atirar ocultamente nos corações retos;
2
For lo! sinners have bent a bow; they have made ready their arrows in an arrow case; that they shoot in darkness the rightful men in heart. (For lo! the sinners have bent their bows; and they have placed their arrows in their arrow cases; so that they can shoot in the dark those with an upright heart.)
2
For lo! sinners have bent a bow; they have made ready their arrows in an arrow case; that they shoot in darkness the rightful men in heart.
2
Por toda parte os homens que não temem a Deus preparam suas armas; preparam os arcos e flechas, fazem pontaria e procuram destruir as pessoas honestas e justas.
2
Vede que os ímpios vergam seus arcos e posicionam suas setas, para das sombras dispará-las contra os íntegros.
2
ⓘ Pois os ímpios armam o arco e põem a flecha na corda, para atirar de surpresa contra os retos de coração.
2
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
2
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às escuras, aos retos de coração.
2
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às escuras, aos retos de coração.
2
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
2
porque os injustos retesam o arco, ajustando a flecha na corda, para atirar ocultamente contra os corações retos.
2
Pois eis que os pecadores armaram o arco, prepararam suas flechas para a aljava a fim de atingir, secretamente, os retos de coração.
2
Reparem como os malvados armam o arco e põem as flechas na corda, para dispararem às escondidas contra os homens justos.
2
Reparem como os malvados armam o arco e põem as flechas na corda, para dispararem às escondidas contra os homens justos.
2
Porque eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
2
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às escuras, aos retos de coração.
2
§ Pois os inimigos retesam o arco, já põem sua flecha na corda, para ferir às ocultas os que têm bom coração.
2
Os ímpios retesam o arco e ajustam as flechas à corda, para disparar às escondidas contra os de coração recto.
2
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the yashariy in heart.