Ozzuu Bible
Compare Psa 101:8
Ozzuu Bible - comparison
Psa 101:8

Found 31 translations

Config
8 Manhã após manhã בקרH1242, destruireiH6789 צָמַתH6789H8686 todos os ímpios רשעH7563 da terra ארץH776, para limparH3772 כָּרַתH3772H8687 a cidadeH5892 עִירH5892 de YAHUAH יהוהH3068 dos que praticam פעלH6466H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
8 Manhã após manhã destruirei os ímpios da terra, para livrar de todos os malévolos, a cidade do Eterno!
8 Cedo destruirei todos os ímpios da terra, para banir todos os que praticam a perversidade da cidade do Senhor.
8 Sem descanso, dia após dia, serei intolerante com os maus deste reino, para que a cidade do SENHOR fique limpa de todos os que praticam o pecado.
8 Ao alvorecer destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniquidade.
8 Every morning I will destroy all the wicked of the land, cutting off all evildoers from the city of ADONAI.
8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
8 Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.
8 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 A cada manhã[j] eu farei calar todos os ímpios da terra, para extirpar da cidade de Iahweh todos os malfeitores.
8 In the morrowtide I killed all the sinners of earth; that I should lose from the city of the Lord all men working wickedness. (In the morning/Morning after morning, I shall kill all the sinners of the land; yea, I shall destroy all who do wickedness in the city of the Lord.)
8 In the morrowtide I killed all the sinners of earth; that I should lose from the city of the Lord all men working wickedness.
8 Diariamente, "limparei" minha terra dos maus elementos, para deixar a cidade do Senhor livre de criminosos e pecadores.
8 A cada manhã hei de exterminar os ímpios da terra, para livrar de todos os malévolos a Cidade do Eterno.
8 A cada manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para eliminar da cidade do SENHOR todos os que praticam o mal.
8 De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
8 Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
8 Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniquidade.
8 De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
8 A cada manhã eu farei calar todos os injustos da terra, para extirpar da cidade de Javé todos os malfeitores.
8 Desde o início matei todos os pecadores da terra para destruir, na cidade do Senhor, todos os que praticam a iniquidade.
8 Castigarei sempre severamente todos os que neste país praticam o mal; expulsarei da cidade do SENHOR todos os malfeitores!
8 Castigarei sempre severamente todos os que neste país praticam o mal; expulsarei da cidade do SENHOR todos os malfeitores!
8 Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniquidade.
8 Manhã após manhã,1242 destruirei67898686 todos os ímpios7563 da terra,776 para limpar37728687 a cidade5892 do SENHOR3068 dos que praticam64668802 a iniqüidade.205
8 Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do SENHOR todos os que praticam a iniqüidade.
8 Vou exterminar cada manhã todos os ímpios do país; para extirpar da cidade do SENHOR todos os que fazem o mal.
8 Cada manhã hei-de julgar severamente todos os ímpios deste país, para exterminar da cidade do SENHOR todos os malfeitores!
8 Manhã após manhã,1242 destruirei67898686 todos os ímpios7563 da terra,776 para limpar37728687 a cidade5892 do SENHOR3068 dos que praticam64668802 a iniqüidade.205
8 Manhã após manhã,1242 destruirei67898686 todos os ímpios7563 da terra,776 para limpar37728687 a cidade5892 do SENHOR3068 dos que praticam64668802 a iniqüidade.205
8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of Yahuah.