Ozzuu Bible
Compare Psa 10:9
Ozzuu Bible - comparison
Psa 10:9

Found 30 translations

Config
9 Está ele de emboscadaH693 אָרַבH693H8799H4565 מִסְתָּרH4565, como o leãoH738 אֲרִיH738 na sua cavernaH5520 סֹךְH5520; está de emboscadaH693 אָרַבH693H8799 para enlaçarH2414 חָטַףH2414H8800 o pobre עניH6041: apanha-oH2414 חָטַףH2414H8799 עניH6041 e, na sua redeH7568 רֶשֶׁתH7568, o enleiaH4900 מָשַׁךְH4900H8800.
9 Fica à espreita como leão escondido; coloca-se de tocaia para apanhar o necessitado; agarra o pobre e o arrasta em sua rede.
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
9 Como leões, nos seus esconderijos, preparam-se para cair inesperadamente sobre os pobres, e como caçadores para roubar os infelizes que são apanhados nas suas redes.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba o pobre, arrastando-o para a sua rede.
9 Lurking unseen like a lion in his lair, he lies in wait to pounce on the poor, then seizes the poor and drags him off in his net.
9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
9 He lurketh in the covert as a lion in his den: He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net
9 de tocaia, bem oculto, como leão no covil, ele se embosca para pegar o infeliz: captura o infeliz e o arrasta em sua rede.
9 he setteth ambushes in hid place, as a lion in his den. He setteth ambushes, for to ravish a poor man; for to ravish a poor man, while he draweth (in) the poor man. In his snare he shall make meek the poor man; (he setteth ambush from a hidden place, like a lion in his den. He setteth ambush to catch a poor man; yea, to catch a poor man, when he draweth him into his trap. And with his snare, he shall bring down that poor man;)
9 he setteth ambushes in hid place, as a lion in his den. He setteth ambushes, for to ravish a poor man; for to ravish a poor man, while he draweth in the poor man. In his snare he shall make meek the poor man;
9 Ele é como o leão; esconde-se para atacar o pobre de surpresa. Joga a sua rede e prende completamente o fraco.
9 Como um leão em sua cova, atocaia o pobre para em suas redes o capturar.
9 Ele arma emboscada como o leão na sua toca; fica à espreita para apanhar o pobre; ele o apanha e o arrasta com sua rede.
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba o pobre, prendendo-o na sua rede.
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
9 De tocaia, bem oculto, como leão no covil, ele se embosca para apanhar o pobre: agarra o pobre e o arrasta em sua rede.
9 Está à espreita em segredo como um leão no seu covil, de emboscada para atacar o pobre, atacar o pobre enquanto o arrasta após si: envolvê-lo-á em sua armadilha.
9 Como um leão no seu covil, arma ciladas para apanhar o pobre e, quando o apanha, arrasta-o na sua rede.
9 Como um leão no seu covil, arma ciladas para apanhar o pobre e, quando o apanha, arrasta-o na sua rede.
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
9 Está ele de emboscada,69387994565 como o leão738 na sua caverna;5520 está de emboscada6938799 para enlaçar24148800 o pobre:6041 apanha-o241487996041 e, na sua rede,7568 o enleia.49008800
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
9 § Seus olhos espiam o infeliz, arma insídias na surdina, como um leão na moita, tocaia, para atacar o fraco, para agarrá-lo e prendê-lo em sua rede.
9 Escondido como o leão no seu covil, arma ciladas para assaltar o indefeso e, quando o apanha, arrasta-o na sua rede.
9 Está ele de emboscada,69387994565 como o leão738 na sua caverna;5520 está de emboscada6938799 para enlaçar24148800 o pobre:6041 apanha-o241487996041 e, na sua rede,7568 o enleia.49008800
9 Está ele de emboscada,69387994565 como o leão738 na sua caverna;5520 está de emboscada6938799 para enlaçar24148800 o pobre:6041 apanha-o241487996041 e, na sua rede,7568 o enleia.49008800
9 He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he catches the poor, when he draws him into his net.