Ozzuu Bible
Compare Pro 16:2
Ozzuu Bible - comparison
Pro 16:2

Found 31 translations

Config
2 Todos os caminhos דרךְH1870 do homem אישH376 são purosH2134 זַךְH2134 aos seus olhos עיןH5869, mas YAHUAH יהוהH3068 pesaH8505 תָּכַןH8505H8802 o espírito רוחַH7307.
2 Todos os caminhos do homem parecem certos aos seus olhos, mas o SENHOR julga as verdadeiras motivações do coração.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
2 Ao homem parece-lhe bom tudo o que faz, mas o SENHOR é quem julga as verdadeiras motivações.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
2 All a man’s ways are pure in his own view, but ADONAI weighs the spirit.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes: But the LORD weigheth the spirits
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
2 Todos os caminhos do homem são puros a seus olhos, mas Iahweh pesa os espíritos.
2 All the ways of men be open to the eyes of God (All the ways of people be before God); the Lord is a weigher of spirits, that is, of wills, yielding to man after his deservings.
2 All the ways of men be open to the eyes of God; the Lord is a weigher of spirits, that is, of wills, yielding to man after his deservings.
2 Nós sempre podemos provar que nossos atos estão certos mas o Senhor sabe muito bem quais foram nossas verdadeiras intenções.
2 À luz de seus próprios olhos, parecem puros todos os seus caminhos; o Eterno, porém, avalia seu espírito.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o SENHOR pesa o espírito.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o SENHOR pesa o espírito.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
2 A pessoa pode achar que sua conduta é certa, mas é Javé quem examina as consciências.
2 O que rejeita a instrução odeia a si mesmo, mas o que atende à reprovações ama a sua alma.
2 Ao homem parece-lhe bom tudo o que faz, mas o SENHOR é quem julga as intenções.
2 Ao homem parece-lhe bom tudo o que faz, mas o SENHOR é quem julga as intenções.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos. [2]
2 Todos os caminhos1870 do homem376 são puros2134 aos seus olhos,5869 mas o SENHOR3068 pesa85058802 o espírito.7307
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o SENHOR pesa o espírito.
2 Aos olhos humanos são limpos todos os caminhos, mas é o SENHOR quem avalia os espíritos.
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o SENHOR é quem pesa os corações.
2 Todos os caminhos1870 do homem376 são puros2134 aos seus olhos,5869 mas o SENHOR3068 pesa85058802 o espírito.7307
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahuah weighs the ruachoth.