Ozzuu Bible
Compare Num 4:49
Ozzuu Bible - comparison
Num 4:49

Found 31 translations

Config
49 Segundo o mandado פהH6310 de YAHUAH יהוהH3068, por יָדH3027 Moisés משהH4872, foram designadosH6485 פָּקַדH6485H8804, cada אישH376 um אישH376 para o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 e a sua cargaH4853 מַשָּׂאH4853; e deles foram contadosH6485 פָּקַדH6485H8803, como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872.
49 Fez-se o recenseamento deles segundo a ordem de Yahweh, anunciada por Moisés, atribuindo-se a cada pessoa seu devido serviço e o que transportar. Assim foram todos contados, exatamente conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
49 De acordo com a ordem do Senhor, pela mão de Moisés, foram contados, cada um segundo o seu ministério e segundo a sua incumbência; assim foram contados conforme o Senhor ordenara a Moisés.
49 Este censo foi realizado em resposta às ordens do SENHOR a Moisés, o qual indicou para cada um a sua função e o que devia transportar.
49 Conforme [a palavra de mandamento de] a boca do SENHOR, pela mão de Moisés, foram contados cada qual segundo o seu serviço, e segundo a sua carga; assim foram contados por ele, como o SENHOR ordenara a Moisés.
49 According to ADONAI’s order they were appointed by Moshe, each one to his specific service or work. They were also enumerated, as ADONAI had ordered Moshe.
49 According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.
49 According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.
49 Fez-se esse recenseamento segundo a ordem do Senhor dada pela boca de Moisés, prescrevendo a cada um a tarefa que ele tinha a cumprir e a carga que devia levar. Fez-se o recenseamento como o Senhor ordenara a Moisés.
49 Fez-se o recenseamento deles segundo a ordem de Iahweh transmitida por Moisés, atribuindo-se a cada um o seu serviço e o seu transporte; foram recenseados conforme Iahweh havia ordenado a Moisés.
49 By the word of the Lord Moses numbered them, each man by his office and his charges (each one according to his service and his loads), as the Lord commanded to him.
49 By the word of the Lord Moses numbered them, each man by his office and his charges, as the Lord commanded to him.
49 Fizeram esta contagem e distribuição de deveres de acordo com as ordens que o Senhor deu a Moisés.
49 Por dito do Eterno, eles foram contados através de Moisés, cada homem para o seu serviço e para a sua carga; e os que deles foram contados, foi conforme o Eterno ordenara a Moisés.
49 Foram contados por Moisés conforme a ordem do SENHOR, cada qual segundo seu serviço e de acordo com sua obrigação. Assim foram contados por ele, conforme o SENHOR havia ordenado.
49 Conforme o mandado do Senhor foram contados por Moisés, cada qual segundo o seu serviço, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o Senhor lhe ordenara.
49 Conforme ao mandado do Senhor, pela mão de Moisés, foram contados cada qual segundo o seu ministério, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o Senhor ordenara a Moisés.
49 Conforme ao mandado do SENHOR, pela mão de Moisés, foram contados cada qual segundo o seu ministério, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o SENHOR ordenara a Moisés.
49 Conforme o mandado do Senhor foram contados por Moisés, cada qual segundo o seu serviço, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o Senhor lhe ordenara.
49 Moisés fez o recenseamento por ordem de Javé, indicando o serviço para cada um e a carga que deveria transportar. Assim foi feito o recenseamento, conforme Javé havia ordenado a Moisés.
49 E foi feita a sua revista, pela palavra do Senhor, pela mão de Moisés, apontando cada homem individualmente sobre os seus respectivos trabalhos e sobre os seus encargos. E assim eles foram contados, conforme o Senhor ordenara a Moisés.
49 Moisés ao fazer o recenseamento indicou para cada um a sua função e o que devia transportar, conforme a ordem que o SENHOR lhe tinha dado.
49 Moisés ao fazer o recenseamento indicou para cada um a sua função e o que devia transportar, conforme a ordem que o SENHOR lhe tinha dado.
49 Conforme o mandado do SENHOR pela mão de Moisés, foram contados, cada qual segundo o seu ministério e segundo o seu cargo; e foram, os que deles foram contados, aqueles que o SENHOR ordenara a Moisés.
49 Segundo o mandado6310 do SENHOR,3068 por3027 Moisés,4872 foram designados,64858804 cada376 um376 para o seu serviço5656 e a sua carga;4853 e deles foram contados,64858803 como o SENHOR3068 ordenara66808765 a Moisés.4872
49 Conforme ao mandado do SENHOR, pela mão de Moisés, foram contados cada qual segundo o seu ministério, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o SENHOR ordenara a Moisés.
49 Segundo a ordem dada pelo SENHOR a Moisés, cada um foi designado para o respectivo serviço e transporte. Assim foram eles recenseados, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
49 Por ordem do SENHOR, através de Moisés, foi indicado a cada um o seu serviço e a sua carga. Foram recenseados como o SENHOR tinha ordenado a Moisés.
49 Segundo o mandado6310 do SENHOR,3068 por3027 Moisés,4872 foram designados,64858804 cada376 um376 para o seu serviço5656 e a sua carga;4853 e deles foram contados,64858803 como o SENHOR3068 ordenara66808765 a Moisés.4872
49 Segundo o mandado6310 do SENHOR,3068 por3027 Moisés,4872 foram designados,64858804 cada376 um376 para o seu serviço5656 e a sua carga;4853 e deles foram contados,64858803 como o SENHOR3068 ordenara66808765 a Moisés.4872
49 According to the commandment of Yahuah they were numbered by the hand of Mosheh, everyone according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as Yahuah commanded Mosheh.