Ozzuu Bible
Compare Num 29:16Ozzuu Bible - comparison
Num 29:16
Found 31 translations
Config
16
Acrescentar-se-á um bode expiatório em sacrifício pelo pecado do povo. Isso além do sacrifício completamente queimado, consagrado todos os dias, junto com a oblação, a oferta de cereais, e a libação, a oferta do vinho derramado que o acompanha.
16
e um filhote de bode para a oferta do pecado, além da oferta queimada, e sua oferta de alimentos, e a sua oferta de bebida.
16
Deverá haver um bode como oferta pelo pecado, tudo isto para além das ofertas diárias, acompanhadas das de cereais e de vinho.
16
E um cabrito tirado das cabras para sacrifício pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de alimentos e a sua libação;
16
also one male goat as a sin offering; in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
16
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
16
and one he-goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, the meal offering thereof, and the drink offering thereof.
16
Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
16
Acrescentar-se-á um bode em sacrifício pelo pecado. Isso além do holocausto perpétuo, da sua oblação e da sua libação.
16
And ye shall offer a buck of (the) goats for sin, without [the] everlasting burnt sacrifice, and the sacrifice, and [the] moist offering thereof. (And ye shall offer one goat buck for the sin offering, besides the continual, or the daily, burnt sacrifice, with its grain and wine offerings.)
16
And ye shall offer a buck of goats for sin, without [the] everlasting burnt sacrifice, and the sacrifice, and [the] moist [or liquor] offering thereof.
16
Também devem oferecer um bode pelo pecado, além da oferta queimada diária, junto com as ofertas de alimento e de bebida.
16
e um cabrito por sacrifício de pecado, além da oferta de elevação contínua, sua oblação e sua libação.
16
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com sua oferta de cereais e sua oferta de libação.
16
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
16
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de alimentos e a sua libação;
16
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de alimentos e a sua libação;
16
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
16
Ofereçam também um bode como sacrifício pelo pecado, além do holocausto perpétuo com sua oblação e respectivas libações.
16
e um filhote dos bodes para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo. Haverá as suas ofertas de manjares e as suas ofertas de libação.
16
Devem oferecer também um bode em sacrifício pelo pecado, isto, para além do holocausto diário com as suas ofertas de cereais e de vinho.
16
Devem oferecer também um bode em sacrifício pelo pecado, isto, para além do holocausto diário com as suas ofertas de cereais e de vinho.
16
e um bode, para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
16
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de alimentos e a sua libação;
16
Oferecereis também um bode em sacrifício pelo pecado, além do holocausto perpétuo e da respectiva oblação e libação.
16
E ainda um bode, em sacrifício pelo pecado, além do holocausto perpétuo com sua oblação e sua libação.
16
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual ascending smoke offering, his oblation, and his drink offering.