Ozzuu Bible
Compare Nah 2:14
Ozzuu Bible - comparison
Nah 2:14

Found 5 translations

Config
14 [(13)] “I am against you,” says ADONAI-Tzva’ot. “Her chariots I will send up in smoke, the sword will consume your lion cubs, I will destroy your prey from the earth, and your envoys’ voices will be heard no more.”
14 Eis que venho agora contra ti - oráculo do Senhor dos exércitos -; vou incendiar teus carros e reduzi-los a fumaça, a espada vai devorar os teus leõezinhos; porei fim às tuas rapinas na terra, não se ouvirá mais a voz dos teus mensageiros.
14 Eis-me contra ti - oráculo de Iahweh dos Exércitos. Reduzirei a fumo os teus carros, a espada devorará os teus leõezinhos. Farei desaparecer da terra a tua presa e não se ouvirá mais a voz de teus mensageiros.
14 O SENHOR todo-poderoso afirma: «Sou eu que vou intervir contra ti. Vou reduzir a cinzas os teus carros de guerra. Os teus filhos guerreiros [8] serão passados à espada e acabarei com as rapinas que espalhas pela terra. Não mais se ouvirá a voz dos teus mensageiros.»
14 O SENHOR todo-poderoso afirma: «Sou eu que vou intervir contra ti. Vou reduzir a cinzas os teus carros de guerra. Os teus filhos guerreiros [8] serão passados à espada e acabarei com as rapinas que espalhas pela terra. Não mais se ouvirá a voz dos teus mensageiros.»