Ozzuu Bible
Compare Mat 11:14Ozzuu Bible - comparison
Mat 11:14
Found 32 translations
Config
14
E, se desejarem aceitar, este é o Elias que havia de vir.
14
E se vós quisésseis recebê-lo, este é Elias, o que havia de vir.
14
E se estão dispostos a compreender, dir-vos-ei que ele é o Elias, aquele cuja vinda foi anunciada.
14
E, se quereis receber isto, este é o Elias, aquele ainda sendo esperado para ainda vir.
14
Indeed, if you are willing to accept it, he is Eliyahu, whose coming was predicted.
14
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
14
And if ye are willing to receive it, this is Elijah, which is to come.
14
E, se quereis compreender, é ele o Elias que devia voltar.[*]
14
E, se quiserdes dar crédito, ele é o Elias que deve vir.[t]
14
and if ye will receive, he is Elias that is to come.
14
and if ye will receive, he is Elijah, that is to come.
14
“e se vocês estão dispostos a entender o que Eu quero dizer, ele é Elias, aquele que os profetas disseram que viria ( no tempo em que o Reino começasse ) ”.
14
ⓐ E, se quereis dar crédito, é ele o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
14
E, se quiserdes dar crédito, ele é o Elias que deve vir.
14
E se vocês o quiserem aceitar, João é Elias que devia vir.
14
Mas se quereis aceitar, ele é Elias, o que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, é este o Eliyahu que havia de vir.
14
Podem acreditar que é ele o Elias que havia de vir.
14
Podem acreditar que é ele o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, ⓙ é este o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de vir.
14
E, se quereis aceitar, ele é o Elias que há de vir.
14
E, quer acrediteis ou não, ele é o Elias que estava para vir.
14
And if ye will receive it, this is Eliyahu, which was for to come.