Ozzuu Bible
Compare Lev 6:30Ozzuu Bible - comparison
Lev 6:30
Found 25 translations
Config
30
No entanto, toda oferta pelo pecado, cujo sangue for trazido para a Tenda do Encontro para expiação no Lugar Santo, não será comida; terá de ser completamente queimada.
30
E nenhuma oferta pelo pecado, do qual qualquer sangue é trazido para o tabernáculo da congregação, para reconciliar-se com lugar santo, será comido; será queimado no fogo.
30
Nenhuma oferta de expiação de pecado, contudo, poderá ser comida pelos sacerdotes, se algum do seu sangue for trazido para a tenda do encontro para se fazer resgate no lugar santo. Essa carcaça do animal deve ser inteiramente queimada com fogo diante.
30
Porém, não se comerá nenhuma sacrifício pelo pecado, cujo sangue se traz à tenda da congregação, para expiar no santuário; no fogo será queimada.
30
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
30
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
30
Soothly the sacrifice which is slain for sin, whose blood is borne into the tabernacle of witnessing to cleanse in the saintuary (whose blood is brought into the Tabernacle of the Witnessing, for the cleansing rite in the sanctuary), shall not be eaten, but it shall be burnt in (the) fire.
30
Soothly the sacrifice which is slain for sin, whose blood is borne into the tabernacle of witnessing to cleanse in the saintuary, shall not be eaten, but it shall be burnt in fire.
30
"Entretanto, é diferente o caso das ofertas pelo pecado, em que o sangue do sacrifício é levado ao Lugar Santo do Tabernáculo, para pagar o pecado ali. Ninguém comerá essa oferta. Ela será queimada totalmente diante do Senhor.
30
E todo sacrifício de pecado, cujo sangue for trazido à tenda da reunião para expiar na santidade, não será comido; no fogo será queimado.
30
ⓡ Mas não se poderá comer nenhuma oferta pelo pecado, da qual uma parte do sangue é levada para a tenda da revelação para fazer expiação no lugar santo. Ela será queimada no fogo.
30
Contudo não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, da qual uma parte do sangue é trazida dentro da tenda da revelação, para fazer expiação no lugar santo; no fogo será queimada.
30
Porém, não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, cujo sangue se traz à tenda da congregação, para expiar no santuário; no fogo será queimada.
30
Porém, não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, cujo sangue se traz à tenda da congregação, para expiar no santuário; no fogo será queimada.
30
Contudo não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, da qual uma parte do sangue é trazida dentro da tenda da revelação, para fazer expiação no lugar santo; no fogo será queimada.
30
Nenhuma oferta pelo pecado de cujo sangue tiver sido levada qualquer quantidade para o Tabernáculo do Testemunho, para fazer expiação no lugar santo, deverá ser consumida. Serão queimadas com fogo.
30
Porém nenhuma oferta pela expiação de pecado, ⓒ cujo sangue se traz à tenda da congregação, para expiar no santuário, se comerá; no fogo será queimada.
30
Porém, não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, cujo sangue se traz à tenda da congregação, para expiar no santuário; no fogo será queimada.
30
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the Tabernacle of the assembly to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.