Ozzuu Bible
Compare Lev 4:31
Ozzuu Bible - comparison
Lev 4:31

Found 31 translations

Config
31 TiraráH5493 סוּרH5493H8686 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, como se tiraH5493 סוּרH5493H8717 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002; o sacerdote כֹּהֵןH3548 a queimaráH6999 קָטַרH6999H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 como aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 a YAHUAH יהוהH3068; e o sacerdote כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8765 pela pessoa, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545H8738.
31 Então retirará toda a gordura, como se retira a gordura do sacrifício de comunhão; o sacerdote a queimará no altar, como aroma agradável ao SENHOR. Assim o sacerdote cumprirá o rito de expiação para essa pessoa do povo, e ela será perdoada.
31 E ele tirará toda a sua gordura, como se tira a gordura do sacrifício da oferta de paz; e o sacerdote a queimará sobre o altar por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
31 Toda a gordura lhe será tirada, tal como se faz para a oferta de paz, e o sacerdote a queimará no altar, sendo de agrado ao SENHOR. Assim, o sacerdote fará expiação por esse homem, o qual será perdoado.
31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
31 All its fat he is to remove, as the fat is removed from the sacrifice for peace offerings; and the cohen is to make it go up in smoke on the altar as a fragrant aroma for ADONAI. Thus the cohen will make atonement for him, and he will be forgiven.
31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
31 And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
31 Tirará toda a gordura, como se fez no sacrifício pacífico, e a queimará no altar, como agradável odor ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação por esse homem, e ele será perdoado.
31 Em seguida tirará toda a gordura, como se tira a gordura de um sacrifício de comunhão, e o sacerdote a queimará no altar em odor agradável a Iahweh. O sacerdote fará assim o rito de expiação para esse homem, e ele será perdoado.
31 Soothly he shall take away all the inner fatness, as it is wont to be done away of the sacrifices of peaceable things, and he shall burn it on the altar, into odour of sweetness to the Lord (And he shall take away all the inner fat, as it is done away with the peace offering, and he shall burn it on the altar, to make the sweetest aroma to the Lord); and the priest shall pray for him, and it shall be forgiven to him.
31 Soothly he shall take away all the inner fatness, as it is wont to be done away of the sacrifices of peaceable things, and he shall burn it on the altar, into odour of sweetness to the Lord; and the priest shall pray for him, and it shall be forgiven to him.
31 "Tirará toda a gordura, como no caso do sacrifício de gratidão. Depois o sacerdote queimará a gordura no altar. Isto vai agradar ao Senhor! Assim o sacerdote fará expiação por aquela pessoa, e ela estará perdoada.
31 E tirará todo seu sebo como foi tirado o sebo do sacrifício de pazes; e o sacerdote o fará queimar no altar, para ser aceito com agrado perante o Eterno; e o sacerdote expiará por ele e lhe será perdoado.
31 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico, e a queimará sobre o altar, como aroma agradável ao SENHOR. Assim o sacerdote fará expiação em favor dele, e ele será perdoado.
31 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico, e a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
31 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico, e a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
31 Em seguida tirará toda a gordura, como se faz pelo sacrifício de comunhão, e a queimará sobre o altar, como suave odor para Javé. O sacerdote fará, assim, o rito pelo pecado desse homem, e este ficará perdoado.
31 tirará toda a gordura, assim como a gordura que é retirada do sacrifício de oferta pacífica. E o sacerdote a oferecerá sobre o altar, como um cheiro de aroma agradável ao Senhor; assim o sacerdote fará expiação por ele, e o seu pecado será perdoado.
31 [72†] [73†]A gordura, deve tirá-la toda, como está mandado no caso de sacrifícios de comunhão e deve queimá-la no altar em honra do SENHOR e será do seu agrado. O sacerdote fará por ele expiação e o seu pecado ser-lhe-á perdoado.
31 [72†] [73†]A gordura, deve tirá-la toda, como está mandado no caso de sacrifícios de comunhão e deve queimá-la no altar em honra do SENHOR e será do seu agrado. O sacerdote fará por ele expiação e o seu pecado ser-lhe-á perdoado.
31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote fará propiciação por ela, e lhe será perdoado o pecado.
31 Tirará54938686 toda a gordura,2459 como se tira54938717 a gordura2459 do sacrifício2077 pacífico;8002 o sacerdote3548 a queimará69998689 sobre o altar4196 como aroma7381 agradável5207 ao SENHOR;3068 e o sacerdote3548 fará expiação37228765 pela pessoa, e lhe será perdoado.55458738
31 E tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao SENHOR; e o sacerdote fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
31 Depois retirará toda a gordura, do mesmo modo como se faz no sacrifício de comunhão, e o sacerdote a queimará no altar, em suave odor ao SENHOR. Assim o sacerdote fará a expiação por essa pessoa, e ela será perdoada.
31 Depois, extrairá toda a gordura, como no sacrifício de comunhão, para a queimar sobre o altar, como agradável odor em honra do SENHOR. Quando o sacerdote fizer sobre ele o rito de expiação, o seu pecado será perdoado.
31 Tirará54938686 toda a gordura,2459 como se tira54938717 a gordura2459 do sacrifício2077 pacífico;8002 o sacerdote3548 a queimará69998689 sobre o altar4196 como aroma7381 agradável5207 ao SENHOR;3068 e o sacerdote3548 fará expiação37228765 pela pessoa, e lhe será perdoado.55458738
31 Tirará54938686 toda a gordura,2459 como se tira54938717 a gordura2459 do sacrifício2077 pacífico;8002 o sacerdote3548 a queimará69998689 sobre o altar4196 como aroma7381 agradável5207 ao SENHOR;3068 e o sacerdote3548 fará expiação37228765 pela pessoa, e lhe será perdoado.55458738
31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Yahuah; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.