Ozzuu Bible
Compare Lev 3:16Ozzuu Bible - comparison
Lev 3:16
Found 31 translations
Config
16
O sacerdote os queimará no altar, como alimento, como oferta preparada no fogo, de aroma agradável. Toda a gordura será do SENHOR.
16
E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo, de cheiro suave; toda a gordura será do Senhor.
16
O sacerdote queimá-los-á no altar como alimento, como oferta preparada no fogo. É uma oferta queimada com que o SENHOR se agrada. Toda a gordura é do SENHOR.
16
E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar; alimento é da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura será do SENHOR.
16
The cohen will make them go up in smoke on the altar; it is food, an offering made by fire to be a fragrant aroma; all the fat belongs to ADONAI .
16
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
16
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
16
O sacerdote os queimará sobre o altar; este é o alimento de um sacrifício oferecido pelo fogo, de agradável odor. Toda a gordura pertence ao Senhor.
16
O sacerdote queimará estes pedaços sobre o altar como alimento, como oferenda queimada de agradável odor. Toda gordura pertence a Iahweh.
16
And the priest shall burn those on the altar, into the feeding, or nourishing, of the fire, and of sweetest odour (to make the sweetest aroma); all the fatness shall be the Lord’s,
16
And the priest shall burn those [or them] on the altar, into the feeding, or nourishing , of the fire, and of sweetest odour; all the fatness shall be the Lord’s,
16
"O sacerdote queimará tudo sobre o altar. É oferta queimada que agrada ao Senhor. Toda gordura é do Senhor.
16
E o sacerdote os queimará no altar; é o alimento do fogo, oferecido ao Nome do Eterno, para ser aceito com agrado; todo o sebo é para ser oferecido ao Eterno.
16
ⓚ O sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada, de aroma agradável. Toda a gordura pertencerá ao SENHOR.
16
E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura pertencerá ao Senhor.
16
E o sacerdote o queimará sobre o altar; alimento é da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura será do Senhor.
16
E o sacerdote o queimará sobre o altar; alimento é da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura será do SENHOR.
16
E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura pertencerá ao Senhor.
16
O sacerdote queimará sobre o altar esses pedaços como alimento, como oferta queimada, de suave odor. Toda a gordura pertence a Javé.
16
E o sacerdote a oferecerá sobre o altar; é um holocausto, um cheiro de aroma agradável ao Senhor. Toda a gordura pertence ao Senhor.
16
[48†] Toda a gordura será para o SENHOR; o sacerdote deve queimá-la sobre o altar. É uma refeição junto com oferta, para ser queimada em honra do SENHOR.
16
[48†] Toda a gordura será para o SENHOR; o sacerdote deve queimá-la sobre o altar. É uma refeição junto com oferta, para ser queimada em honra do SENHOR.
16
E o sacerdote queimará isso sobre o altar; manjar é da oferta queimada, de cheiro suave. Toda ⓙ a gordura será do SENHOR.
16
E o sacerdote o queimará sobre o altar; alimento é da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura será do SENHOR.
16
O sacerdote os queimará sobre o altar. É um alimento queimado, de suave odor.
16
O sacerdote queimá-los-á no altar, como alimento de oferta queimada, de odor agradável. Toda a gordura pertence ao SENHOR.
16
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat is Yahuah's.