Ozzuu Bible
Compare Lev 24:2
Ozzuu Bible - comparison
Lev 24:2

Found 31 translations

Config
2 Ordena צָוָהH6680H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 que te tragam לקחH3947H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 puroH2134 זַךְH2134 de oliveiraH2132 זַיִתH2132, batidoH3795 כָּתִיתH3795, para o candelabro מאורH3974, para que haja lâmpadaH5216 נִירH5216 acesaH5927 עָלָהH5927H8687 continuamente תמידH8548.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de olivas esmagadas, para o candelabro, para que nele haja uma chama permanente.
2 Ordena aos filhos de Israel que eles te tragam óleo puro de oliveira, batido, para a luminária, para fazer com que as lâmpadas queimem continuamente.
2 “Dá instruções ao povo para que te traga azeite puro para ser usado nas lâmpadas do tabernáculo, para que estejam ardendo continuamente.
2 "Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para manter as lâmpadas acesas continuamente.
2 “Order the people of Isra’el to bring you pure oil from crushed olives for the light, to keep lamps burning always.
2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
2 “Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente, acesas as lâmpadas do candelabro.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de olivas esmagadas, para o candelabro, para que nele haja uma chama permanente.
2 Command thou to the sons of Israel, that they bring to thee oil of olives, most pure oil, and bright, to the lanterns to be ordained continually, (Command thou to the Israelites, that they bring thee olive oil, yea, most pure and bright oil, for the lanterns to be continually ordained, or fueled,)
2 Command thou to the sons of Israel, that they bring to thee oil of olives, most pure oil, and bright, to the lanterns to be ordained continually,
2 "Mande o povo de Israel trazer azeite puro de oliveira para o castiçal. É para manter a luz acesa o tempo todo.
2 "Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliva puro, batido, para iluminação, a fim de acender a lâmpada contínua.
2 Ordena aos israelitas que te tragam azeite de oliva puro e batido para o candelabro, para manter as lâmpadas continuamente acesas.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para manter as lâmpadas acesas continuamente.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para manter as lâmpadas acesas continuamente.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
2 "Mande que os filhos de Israel tragam para você azeite de oliva puro e refinado, para manter as lâmpadas sempre acesas.
2 "Ordena aos filhos de Israel, e que eles tragam para ti azeite de oliva puro batido para a luz, para queimar-se uma lâmpada, continuamente,
2 [647†]«Ordena aos israelitas que te tragam azeite puro de oliveira, da melhor qualidade, para o lampadário, a fim de que as lâmpadas estejam sempre acesas.
2 [647†]«Ordena aos israelitas que te tragam azeite puro de oliveira, da melhor qualidade, para o lampadário, a fim de que as lâmpadas estejam sempre acesas.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para acender as lâmpadas continuamente. [1]
2 Ordena66808761 aos filhos1121 de Israel3478 que te tragam39478799 azeite8081 puro2134 de oliveira,2132 batido,3795 para o candelabro,3974 para que haja lâmpada5216 acesa59278687 continuamente.8548
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliveira, puro, batido, para a luminária, para manter as lâmpadas acesas continuamente.
2 “Dize aos israelitas que te tragam azeite de oliva, puro e refinado, para o candelabro, a fim de alimentar continuamente as lâmpadas.
2 «Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro, de azeitonas trituradas, para o candelabro, a fim de que a lâmpada esteja permanentemente acesa.
2 Ordena66808761 aos filhos1121 de Israel3478 que te tragam39478799 azeite8081 puro2134 de oliveira,2132 batido,3795 para o candelabro,3974 para que haja lâmpada5216 acesa59278687 continuamente.8548
2 Ordena66808761 aos filhos1121 de Israel3478 que te tragam39478799 azeite8081 puro2134 de oliveira,2132 batido,3795 para o candelabro,3974 para que haja lâmpada5216 acesa59278687 continuamente.8548
2 Command the children of Yashar'el, that they bring unto you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.