Ozzuu Bible
Compare Lev 2:1
Ozzuu Bible - comparison
Lev 2:1

Found 31 translations

Config
1 Quando alguma pessoa נפשׁH5315 fizer קרבH7126H8686 ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 de manjaresH4503 מִנחָהH4503 a YAHUAH יהוהH3068, a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 será de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560; nela, deitaráH3332 יָצַקH3332H8804 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e, sobre ela, porá נתןH5414H8804 incensoH3828 לְבוֹנָהH3828.
1 Se alguém oferecer ao SENHOR uma oblação, uma oferta de cereal, terá de ser da melhor farinha. Sobre ela derramará óleo, colocará incenso
1 E quando alguém oferecer uma oferta de alimentos ao Senhor, sua oferta será de farinha fina; e ele derramará óleo sobre ela e colocará o seu incenso.
1 Se o vosso sacrifício for uma oferta de cereais, será de farinha fina misturada com azeite e incenso. Tomarão um punhado de farinha, deitando-lhe azeite e juntando todo o incenso,
1 E quando alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao SENHOR, a sua oferta será de flor de farinha, e nela deitará azeite, e porá o incenso sobre ela;
1 “‘Anyone who brings a grain offering to ADONAI is to make his offering of fine flour; he is to pour olive oil on it and put frankincense on it.
1 And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
1 And when any one offereth an oblation of a meal offering unto the LORD, his oblation shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
1 “Quando alguém apresentar ao Senhor uma oblação como oferta, a sua oblação será de flor de farinha; derramará sobre ela azeite, ajuntando também incenso.
1 Se alguém oferecer a Iahweh uma oblação, a sua oferenda consistirá em flor de farinha, sobre a qual derramará azeite e colocará incenso.
1 When a soul, that is, a poor man, offereth an offering of sacrifice to the Lord, [tried] flour of wheat shall be his offering. And he shall pour oil thereon, and he shall put incense, (When anyone offereth a grain offering to the Lord, fine wheat flour shall be his offering. And he shall pour oil on it, and he shall put frankincense on it,)
1 When a soul, that is, a poor man, offereth an offering of sacrifice to the Lord, [tried] flour of wheat shall be his offering. And he shall pour oil thereon, and he shall put incense,
1 "QUEM QUISER FAZER sacrifício de cereais, deverá trazer farinha do melhor tipo, derramando azeite de oliveira e incenso em cima dela.
1 E quando uma alma oferecer uma oblação [Minhá] ao Eterno, sua oferta será de flor de farinha de trigo. E deitará sobre ela azeite e porá sobre uma parte incenso,
1 Quando alguém fizer uma oferta de cereais ao SENHOR, sua oferta será da melhor farinha. Sobre ela derramará azeite e porá incenso;
1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
1 E QUANDO alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao Senhor, a sua oferta será de flor de farinha, e nela deitará azeite, e porá o incenso sobre ela;
1 E QUANDO alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao SENHOR, a sua oferta será de flor de farinha, e nela deitará azeite, e porá o incenso sobre ela;
1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
1 Quando alguém fizer uma oblação a Javé, sua oferta será de flor de farinha; sobre ela derramará azeite e colocará incenso.
1 Se alguém trouxer uma oferta, um sacrifício ao Senhor, a oferta deverá ser de flor de farinha; deverá derramar o azeite sobre ela, e também porá sobre ela o incenso. É um sacrifício.
1 [20†]«Quando alguém quiser fazer ao SENHOR uma oferta de cereais, ofereça-lhe da melhor farinha, derrame sobre ela azeite e espalhe por cima incenso.
1 [20†]«Quando alguém quiser fazer ao SENHOR uma oferta de cereais, ofereça-lhe da melhor farinha, derrame sobre ela azeite e espalhe por cima incenso.
1 E, quando alguma pessoa oferecer oferta de manjares ao SENHOR, a sua oferta será de flor de farinha; nela, deitará azeite e porá o incenso sobre ela. [1]
1 Quando alguma pessoa5315 fizer71268686 oferta7133 de manjares4503 ao SENHOR,3068 a sua oferta7133 será de flor de farinha;5560 nela, deitará33328804 azeite8081 e, sobre ela, porá54148804 incenso.3828
1 E QUANDO alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao SENHOR, a sua oferta será de flor de farinha, e nela deitará azeite, e porá o incenso sobre ela;
1 “Quando alguém oferecer uma oblação ao SENHOR, a oferta deverá ser de farinha fina. Sobre ela derramará azeite, porá incenso
1 «Se alguém quiser apresentar ao SENHOR uma oblação de cereais, a sua oferta será de flor de farinha, sobre a qual derramará azeite e colocará incenso.
1 Quando alguma pessoa5315 fizer71268686 oferta7133 de manjares4503 ao SENHOR,3068 a sua oferta7133 será de flor de farinha;5560 nela, deitará33328804 azeite8081 e, sobre ela, porá54148804 incenso.3828
1 Quando alguma pessoa5315 fizer71268686 oferta7133 de manjares4503 ao SENHOR,3068 a sua oferta7133 será de flor de farinha;5560 nela, deitará33328804 azeite8081 e, sobre ela, porá54148804 incenso.3828
1 AND when any will offer an oblation unto Yahuah, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon: