Ozzuu Bible
Compare Lev 15:28
Ozzuu Bible - comparison
Lev 15:28

Found 31 translations

Config
28 Porém, quando lhe cessarH2891 טָהֵרH2891H8804 o fluxoH2101 זוֹבH2101, então, se contarão ספרH5608H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, e depois אחרH310 será limpaH2891 טָהֵרH2891H8799.
28 Quando a hemorragia cessar, ela deverá observar sete dias, e então será considerada pura.
28 Mas se ela for limpa do seu corrimento, então ela contará para si sete dias, e depois ela será limpa.
28 Sete dias após ter passado a menstruação, a mulher deixa de ser ritualmente impura.
28 Porém, quando for limpa do seu fluxo, então se contarão sete dias, e depois será limpa.
28 “‘If she has become free of her discharge, she is to count seven days; after that, she will be clean.
28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
28 Quando ela estiver curada de seu fluxo, contará sete dias, e depois será pura.
28 Quando estiver curada do seu fluxo, contará sete dias, e então estará pura.
28 If her blood standeth, and ceaseth to flow out, she shall number seven days of her cleansing, (But when her blood standeth, and ceaseth to flow out, she shall count seven days for her cleansing,)
28 If her blood standeth, and ceaseth to flow out, she shall number seven days of her cleansing,
28 "Sete dias depois que pararem as regras, a mulher estará cerimonialmente limpa.
28 E se ela se limpar de seu fluxo, contará para si sete dias e depois se purificará.
28 Quando ela ficar curada do seu fluxo, contará sete dias, e depois estará pura.
28 Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
28 Porém quando for limpa do seu fluxo, então se contarão sete dias, e depois será limpa.
28 Porém quando for limpa do seu fluxo, então se contarão sete dias, e depois será limpa.
28 Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
28 Quando a mulher ficar curada de suas hemorragias contará sete dias, e então estará pura.
28 Porém, se ela ficar limpa do seu fluxo, então contará para si sete dias, e depois será considerada limpa.
28 [340†]Quando ficar curada da hemorragia, tem de deixar passar sete dias até ficar de novo pura.
28 [340†]Quando ficar curada da hemorragia, tem de deixar passar sete dias até ficar de novo pura.
28 Porém, quando for limpa do seu fluxo, então, se contarão sete dias, e depois será limpa.
28 Porém, quando lhe cessar28918804 o fluxo,2101 então, se contarão56088804 sete7651 dias,3117 e depois310 será limpa.28918799
28 Porém quando for limpa do seu fluxo, então se contarão sete dias, e depois será limpa.
28 Quando se curar da hemorragia, contará sete dias e depois estará pura.
28 Quando terminar o fluxo de sangue, contará sete dias e, depois, ficará pura.
28 Porém, quando lhe cessar28918804 o fluxo,2101 então, se contarão56088804 sete7651 dias,3117 e depois310 será limpa.28918799
28 But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.