Ozzuu Bible
Compare Lev 12:2
Ozzuu Bible - comparison
Lev 12:2

Found 31 translations

Config
2 Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 אמרH559H8800: Se uma mulher אשהH802 conceber זרעH2232H8686 e tiver ילדH3205H8804 um menino זכרH2145, será imundaH2930 טָמֵאH2930H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117; como nos dias יוםH3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079H1738 דָּוָהH1738H8800, será imundaH2930 טָמֵאH2930H8799.
2 Fala aos filhos de Israel e instrui-os:
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber semente e tiver um filho homem, então ela será impura sete dias; de acordo com os dias da separação por sua enfermidade, será impura.
2 para dar as seguintes instruções ao povo de Israel: “Quando nascer uma criança, se for rapaz a mãe será cerimonialmente impura por 7 dias, sob as mesmas restrições que durante os seus períodos menstruais.
2 "Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e der à luz um macho, será imunda sete dias, assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
2 “Tell the people of Isra’el: ‘If a woman conceives and gives birth to a boy, she will be unclean for seven days with the same uncleanness as in niddah, when she is having her menstrual period.
2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman conceive seed, and bear a man child, then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.
2 quando uma mulher der à luz um menino será impura durante sete dias, como nos dias de sua menstruação.
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Se uma mulher conceber e der à luz um menino, ficará impura durante sete dias, como por ocasião da impureza das suas regras.
2 Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, If a woman, when she hath received seed, childeth a knave child, she shall be unclean by seven days, by the days of her separating of corruptible blood, that runneth from her by months; (Speak thou to the Israelites, and thou shalt say to them, If a woman, when she hath received seed, beareth a boy, she shall be unclean for seven days, as she is in the days of her separation for the corrupt blood that runneth from her every month;)
2 Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, If a woman, when she hath received seed, childeth a knave child, she shall be unclean by seven days, by the days of her separating of corruptible blood, that runneth from her by months;
2 "Quando nascer um menino, a mãe ficará cerimonialmente impura durante sete dias. Estará debaixo das mesmas exigências que a Lei faz às mulheres durante as regras femininas mensais.
2 "Fala aos filhos de Israel, dizendo: A mulher, quando conceber e der à luz um homem, será impura por sete dias; como nos dias da impureza de sua indisposição será impura.
2 Fala aos israelitas: Se uma mulher der à luz e tiver um menino, ficará impura por sete dias; ficará impura como nos dias da sua menstruação.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, será imunda.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e der à luz um menino, será imunda sete dias, assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e der à luz um menino, será imunda sete dias, assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, será imunda.
2 "Diga aos filhos de Israel: Quando uma mulher conceber e der à luz um menino, ficará impura durante sete dias, como durante sua menstruação.
2 "Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: "Sempre que a mulher tiver concebido e nascer um menino, será imunda sete dias; será imunda de acordo com os dias de separação de seus costumes mensais.
2 [275†]que comunicasse aos israelitas as seguintes instruções: «Uma mulher que ficar grávida e der à luz um menino ficará impura durante sete dias, como se fosse o tempo da sua menstruação.
2 [275†]que comunicasse aos israelitas as seguintes instruções: «Uma mulher que ficar grávida e der à luz um menino ficará impura durante sete dias, como se fosse o tempo da sua menstruação.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um varão, será imunda sete dias; assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda. [1]
2 Fala16968761 aos filhos1121 de Israel:34785598800 Se uma mulher802 conceber22328686 e tiver32058804 um menino,2145 será imunda29308804 sete7651 dias;3117 como nos dias3117 da sua menstruação,507917388800 será imunda.29308799
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e der à luz um menino, será imunda sete dias, assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
2 “Fala aos israelitas: Quando uma mulher engravida e dá à luz um menino, ficará impura durante sete dias, como nos dias da menstruação.
2 'Quando uma mulher grávida der à luz uma criança do sexo masculino, ficará impura durante sete dias, tantos quantos os da sua impureza menstrual.
2 Fala16968761 aos filhos1121 de Israel:34785598800 Se uma mulher802 conceber22328686 e tiver32058804 um menino,2145 será imunda29308804 sete7651 dias;3117 como nos dias3117 da sua menstruação,507917388800 será imunda.29308799
2 Fala16968761 aos filhos1121 de Israel:34785598800 Se uma mulher802 conceber22328686 e tiver32058804 um menino,2145 será imunda29308804 sete7651 dias;3117 como nos dias3117 da sua menstruação,507917388800 será imunda.29308799
2 Speak unto the children of Yashar'el, saying, If a woman have conceived seed, and born a male child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.