Ozzuu Bible
Compare Jos 12:8Ozzuu Bible - comparison
Jos 12:8
Found 30 translations
Config
8
a saber, o que havia na região montanhosa הרH2022, nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219, na Arabá ערבהH6160, nas descidas das águasH794 אֲשֵׁדָהH794, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e no NeguebeH5045 נֶגֶבH5045, onde estava o heteuH2850 חִתִּיH2850, o amorreuH567 אֱמֹרִיH567, o cananeuH3669 כְּנַעַנִיH3669, o ferezeuH6522 פְּרִזִּיH6522, o heveuH2340 חִוִּיH2340 e o jebuseuH2983 יְבוּסִיH2983:
8
na serra central, a Sefelá, região montanhosa, a Arabá, a planície, o vale do Jordão, a subida das montanhas, o deserto, o Neguebe e a região sul. Neste território viviam os hititas, amorreus, cananeus, ferezeus, heveus e os jebuseus.
8
nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
8
Essa área incluía a zona das colinas, as planuras, o Arabá, as vertentes na montanha, o deserto da Judeia e o Negueve. Os povos que lá viviam eram os hititas, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.)
8
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas terras baixas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
8
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
8
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8
tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
8
na montanha e nas planícies, na Arabá e nas encostas, no deserto e no Negueb, entre os heteus, os amorreus, os cananeus os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
8
as well in hilly places, as in plain and field places; in Ashtoreth, and in [the] wilderness, and in the south, was (the) Hittites, and Amorites, Canaanites, and Perizzites, Hivites, and Jebusites. (in the hill country, and on the plains, or on the Arabah, and in the valley, and by the springs, and in the wilderness, and in the south, or in the Negeb; these lands had been inhabited by the Hittites, and Amorites, Canaanites, and Perizzites, Hivites, and Jebusites.)
8
as well in hilly places, as in plain and field places; in Ashtoreth, and in [the] wilderness, and in the south, was Hittites, and Amorites, Canaanites, and Perizzites, Hivites, and Jebusites.
8
A área incluía a região montanhosa, as baixadas planas, a zona da Araba, as encostas com as vertentes das águas, o deserto da Judéia e o Neguebe. Viviam ali antes os seguintes povos: os heteus, os amorreus, os cananeus, os fereseus, os heveus e os jebuseus.
8
nas montanhas, no vale e na Aravá, e nas encostas, no deserto e no sul – o Hiteu, o Emoreu, o Cananeu, o Periseu, o Hiveu e o Jebuseu.
8
ⓩ isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada[40] , na Arabá, nas encostas das montanhas, no deserto e no Neguebe: o heteu, o amorreu, o cananeu, o perizeu, o heveu e o jebuseu;
8
isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu);
8
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
8
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
8
isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu);
8
na região montanhosa e na planície, na Arabá e nas encostas, no deserto e no Negueb, onde estavam os heteus, amorreus, cananeus, ferezeus, heveus e jebuseus:
8
na montanha e na planície, e na Arabá, e em Asdode, e no deserto, e no Neguebe; o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu, o jebuseu.
8
Fez isso com a montanha, a região da Chefela, o vale do Jordão, as colinas e as regiões do deserto de Negueve. Naquelas terras tinham habitado os hititas, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
8
Fez isso com a montanha, a região da Chefela, o vale do Jordão, as colinas e as regiões do deserto de Negueve. Naquelas terras tinham habitado os hititas, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
8
o que havia nas montanhas, ⓙ e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul, entre os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, e os jebuseus:
8
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
8
na Montanha e na Planície, na Arabá e nas encostas, no deserto e no deserto do sul — a terra dos heteus, dos amorreus, dos cananeus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus. —
8
Tanto na montanha como nas planícies e sobre as colinas, no deserto e no Négueb: toda a terra dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus.
8
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the country of the Negev; the Chittiym, the Emoriym, and the Kena`aniym, the Perizziym, the Chivviym, and the Yevuciym: