Ozzuu Bible
Compare Job 11:8Ozzuu Bible - comparison
Job 11:8
Found 31 translations
Config
8
A sabedoria de Deus é mais alta que os céus. Que poderás fazer? Ela é mais profunda que o Sheol, as profundezas da morte, da sepultura e do pó que volta a terra.
8
É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profunda do que o inferno; o que tu podes saber?
8
A sabedoria de Deus é mais alta que os céus. Que poderás fazer? Ela é mais profunda que o mundo dos mortos. Que poderás compreender?
8
Como as alturas do céU é a Sua sabedoria; que poderás tu fazer? E mais profunda é ela do que o inferno, que poderás tu saber?
8
They’re as high as heaven; what can you do? They’re deeper than Sh’ol; what can you know?
8
It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
8
It is high as heaven; what canst thou do? deeper than Sheol; what canst thou know?
8
Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
8
É mais alto que o céu:[j] que poderás fazer? Mais profundo que o Xeol: que poderás saber?
8
He is higher than heaven, and what shalt thou do? he is deeper than hell, and whereof shalt thou know? (It is higher than heaven, so what shalt thou do? it is deeper than Sheol, or hell, so what shalt thou know?)
8
He is higher than heaven, and what shalt thou do? he is deeper than hell, and whereof shalt thou know?
8
A sabedoria divina é mais alta que os céus; como é que você pretende discutir com Ele? A sabedoria divina é mais profunda que o mar; como é que você pensa em ser mais sábio do que Ele?
8
São tão elevados como o céu; como poderias alcançá-los? Mais profundos que o Sheól; como poderias compreendê-los?
8
ⓩ A sabedoria de Deus é tão alta quanto o céu. Que poderás fazer? Ela é mais profunda do que o Sheol[18] ! Que poderás saber?
8
Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
8
Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
8
Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
8
Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
8
Ela é mais alta do que o céu. O que pode você fazer? Ela é mais profunda que o abismo. O que pode você saber?
8
O céu é alto. O que irás fazer? E há coisas mais profundas do que aquelas no inferno. O que sabes tu?
8
É mais alto que o céu e mais profundo que o abismo. Que poderás fazer para o compreender?
8
É mais alto que o céu e mais profundo que o abismo. Que poderás fazer para o compreender?
8
Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o ⓓ inferno; que poderás tu saber?
8
Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
8
Ele é mais alto do que o céu: que poderás fazer? É mais profundo que o abismo: que poderás conhecer?
8
Ela é mais alta do que o céu; que farás? É mais profunda que o abismo; como a conhecerás?
8
It is as high as heaven; what can you do? deeper than She'ol; what can you know?