Ozzuu Bible
Compare Jdt 14:14Ozzuu Bible - comparison
Jdt 14:14
Found 6 translations
Config
14
And Bagoas went in, and knocked at the outer door of the tent; for he supposed that he was sleeping with Judith.
14
Aplicando, porém, os ouvidos e não percebendo movimento algum de um homem que dorme, aproximou-se da cortina e a levantou. À vista do cadáver de Holofernes decapitado, que jazia por terra num charco de sangue, soltou um forte grito, rompeu em lágrimas e rasgou as suas vestes.
14
Entrou, pois, Bagoas, bateu palmas diante da cortina da tenda, pensando que Holofernes dormia com Judite.
14
But when by the wit, or listening, of his ears he perceived not any stirring of (or by) Holofernes lying there, he came nigh and nighed (or approached) to the curtain, and he drew it up, or he raised it, and he saw the dead body of Holofernes without (his) head, defouled in his (own) blood, and lying upon the earth (or the ground), and he cried (out) with (a) great (or with a loud) voice with weeping, and rent his clothes. [But when no moving of him lying with the wit of ears perceived, he went to nighing (or approaching) to the curtain, and rearing it, and seeing the carrion of Holofernes without (a) head to lie rotting in his blood upon the earth, cried out with a great voice with weeping, and cut his clothes.]
14
But when by the wit, or listening , of his ears he perceived not any stirring [or moving] of Holofernes lying there , he came nigh and nighed to the curtain, and he drew it up or he raised it, and he saw the dead body of Holofernes without head, defouled [or rotting] in his blood, and lying upon the earth, and he cried [out] with great voice with weeping, and rent his clothes.
14
Then went in Bagoas, and knocked at the door of the tent; for he thought that he had slept with Yahudith.