Ozzuu Bible
Compare Jdg 14:13
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 14:13

Found 31 translations

Config
13 se mo não puderdes יכלH3201H8799 declarar נגדH5046H8687, vós me dareis נתןH5414H8804 a mim as trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 camisasH5466 סָדִיןH5466 e as trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 vestesH899 בֶּגֶדH899 festivaisH2487 חֲלִיפָהH2487. E eles lhe disseram אמרH559H8799: Dá-nosH2330 חוּדH2330H8798 o teu enigmaH2420 חִידָהH2420 a decifrar, para que o ouçamos שמעH8085H8799.
13 No entanto, se não conseguirdes apresentar-me a resposta do problema proposto, vós tereis de dar-me as trinta peças de linho e as trinta roupas de festa!” E os moços responderam: “Propõe o teu enigma, estamos prontos para ouvi-lo!”
13 mas se vós não mo puderes declará- lo, então vós me dareis trinta lençóis e trinta mudas de vestes. E eles lhe disseram: Propõe o teu enigma, para que possamos ouvi-lo.
13 Se não conseguirem encontrar a resposta, serão vocês a dar-me a mesma coisa!” Eles concordaram: “Está certo! Venha de lá a adivinha.”
13 E, se não mo puderdes explanar a solução, vós me dareis trinta lençóis e trinta mudas de roupas. E eles lhe disseram: Propõe-nos o teu enigma a explanar a solução, para que o ouçamos.
13 But if you can’t solve it, you give me thirty linen shirts and thirty changes of good clothes.” They answered, “Tell us the riddle, we want to hear it.”
13 But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
13 but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
13 mas, se o não puderdes decifrar, sois vós que me dareis trinta túnicas e outras tantas vestes de festa. Eles responderam-lhe: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos.
13 Mas se não puderdes apresentar-me a solução do enigma, vós tereis de dar-me as trinta peças de linho e as trinta roupas de festa." Eles lhe responderam: "Propõe o teu enigma, estamos prontos para ouvi-lo."
13 soothly if ye may not solve (it), ye shall give to me thirty linen clothes, and coats of the same number (and the same number of coats). Which answered to him, Set forth the problem, (so) that we hear it.
13 soothly if ye may not solve, ye shall give to me thirty linen clothes, and coats of the same number. Which answered to him, Set forth the problem, that we hear it.
13 Se não conseguirem, vocês me darão as trinta camisas e os trinta trajes! " Eles concordaram, e disseram: "Diga logo o tal enigma! "
13 Mas se não me disserdes a solução, vós me dareis 30 lençóis e 30 mudas de roupa!' – e eles lhe disseram: 'Apresenta o teu enigma para que possamos ouvi-lo.'
13 Mas se não conseguirdes decifrá-lo, vós me dareis as trinta vestes de linho e as trinta mudas de roupa. Então eles disseram: Propõe o teu enigma; nós o ouviremos.
13 mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. Ao que lhe responderam eles: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos.
13 E, se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim trinta lençóis e as trinta mudas de roupas. E eles lhe disseram: Dá-nos o teu enigma a decifrar, para que o ouçamos.
13 E, se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim trinta lençóis e as trinta mudas de roupas. E eles lhe disseram: Dá-nos o teu enigma a decifrar, para que o ouçamos.
13 mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. Ao que lhe responderam eles: Propõe o teu enigma, para que o ouçamos.
13 Mas se vocês não adivinharem a resposta, vocês é que me devem dar trinta peças de linho e trinta roupas de festa". Eles disseram: "Vamos lá. Qual é a adivinhação? "
13 Porém, se não puderdes dizer-me a resposta, haveis de me dar trinta guardanapos e trinta mudas de roupas;" então disseram-lhe: "Propõe o teu enigma, e iremos ouvi-lo."
13 Mas se o não puderem explicar, então terão de me dar a mim as trinta túnicas e as trinta mudas de roupa.» Ao que eles replicaram: «Propõem-nos lá o enigma, queremos ouvi-lo!»
13 Mas se o não puderem explicar, então terão de me dar a mim as trinta túnicas e as trinta mudas de roupa.» Ao que eles replicaram: «Propõem-nos lá o enigma, queremos ouvi-lo!»
13 E, se mo não puderdes declarar, vós me dareis a mim os trinta lençóis e as trinta mudas de vestes. E eles lhe disseram: Dá-nos o teu enigma a adivinhar, para que o ouçamos.
13 se mo não puderdes32018799 declarar,50468687 vós me dareis54148804 a mim as trinta7970 camisas5466 e as trinta7970 vestes899 festivais.2487 E eles lhe disseram:5598799 Dá-nos23308798 o teu enigma2420 a decifrar, para que o ouçamos.80858799
13 E, se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim trinta lençóis e as trinta mudas de roupas. E eles lhe disseram: Dá-nos o teu enigma a decifrar, para que o ouçamos. 14 Então lhes disse: Do comedor saiu comida, e do forte saiu doçura. E em três dias não puderam decifrar o enigma.
13 Mas se não puderdes decifrá-lo, sereis vós a dar-me trinta túnicas de linho e trinta mudas de roupa”. Eles disseram: “Propõe teu enigma, queremos ouvir! ”
13 Mas, se vós não fordes capazes de mo revelar, sois vós quem tem de me dar, a mim, trinta túnicas e trinta mudas de roupa. » Eles disseram: «Pois propõe lá o enigma, que nós somos todos ouvidos! »
13 se mo não puderdes32018799 declarar,50468687 vós me dareis54148804 a mim as trinta7970 camisas5466 e as trinta7970 vestes899 festivais.2487 E eles lhe disseram:5598799 Dá-nos23308798 o teu enigma2420 a decifrar, para que o ouçamos.80858799
13 se mo não puderdes32018799 declarar,50468687 vós me dareis54148804 a mim as trinta7970 camisas5466 e as trinta7970 vestes899 festivais.2487 E eles lhe disseram:5598799 Dá-nos23308798 o teu enigma2420 a decifrar, para que o ouçamos.80858799
13 But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth your riddle, that we may hear it.