Ozzuu Bible
Compare Isa 6:8Ozzuu Bible - comparison
Isa 6:8
Found 31 translations
Config
8
Em seguida ouvi a voz do Eterno que chamava: “Quem hei de enviar? Quem irá por nós?” Ao que prontamente respondi: “Eis-me aqui, envia-me a mim!”
8
Também eu ouvi a voz do Senhor, dizendo: Quem irei eu enviar, e quem irá por nós? Então disse eu: Aqui estou eu. Envia-me.
8
Depois ouvi o Senhor perguntar: “Quem enviarei como mensageiro ao seu povo? Quem irá por nós?” E eu disse: “Vou eu! Envia-me a mim!”
8
Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: "A quem Eu enviarei, e quem há de ir por Nós? " Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
8
Then I heard the voice of Adonai saying, “Whom should I send? Who will go for us?” I answered, “I’m here, send me!”
8
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.
8
And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me.
8
Ouvi então a voz do Senhor que dizia: Quem enviarei eu? E quem irá por nós? Eis-me aqui, disse eu, enviai-me.
8
Em seguida ouvi a voz do Senhor que dizia: "Quem hei de enviar? Quem irá por nós?", ao que respondi: "Eis-me aqui, envia-me a mim".[n]
8
And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who shall go to you? And I said, Lo! I; send thou me.
8
And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who shall go to you? And I said, Lo! I; send thou me.
8
Então o Senhor fez uma pergunta: "Quem será o mensageiro que Eu vou enviar ao meu povo? Quem irá? " E eu respondi: "Eu irei, Senhor. Mande-me! "
8
Ouvi a voz do Eterno, dizendo: A quem enviarei, quem há de ir por nós? – e eu exclamei: 'Aqui estou. Envia a mim!'
8
ⓐ D epois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei? Quem irá por nós? Eu disse: Aqui estou eu, envia-me.
8
Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
8
Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
8
Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
8
Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
8
Ouvi, então, a voz do Senhor que dizia: "Quem é que vou enviar? Quem irá de nossa parte?" Eu respondi: "Aqui estou. Envia-me! "
8
E ouvi a voz do Senhor, que dizia: "A quem enviarei, e quem há de ir a este povo?" E eu disse: "Eis-me aqui, envia-me." Então, Ele disse: "Vai, e dize a este povo:
8
Então ouvi a voz do Senhor a perguntar: «Quem vou enviar? Quem irá por nós?» Eu respondi: «Aqui estou eu! Envia-me a mim.»
8
Então ouvi a voz do Senhor a perguntar: «Quem vou enviar? Quem irá por nós?» Eu respondi: «Aqui estou eu! Envia-me a mim.»
8
Depois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então, disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim. [6]
8
Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
8
Ouvi, então, a voz do SENHOR que dizia: “A quem enviarei? Quem irá por nós? ” Respondi: “Aqui estou! Envia-me”.
8
Então, ouvi a voz do Senhor que dizia: «Quem enviarei? Quem será o nosso mensageiro? » Então eu disse: «Eis-me aqui, envia-me. »
8
Also I heard the voice of Adonai, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.