Ozzuu Bible
Compare Isa 59:1Ozzuu Bible - comparison
Isa 59:1
Found 31 translations
Config
1
Não, o braço forte de Yahweh não está encolhido que não possa alcançar-nos com a salvação; nem o seu ouvido está tampado que não possa ouvir.
1
Eis que a mão do Senhor não está encurtada para que não possa salvar, e nem o seu ouvido obstruído para que não possa ouvir.
1
Agora escutem! O SENHOR não é nenhum ser fraco que não possa salvar-nos, nem tão-pouco se está a tornar surdo! Ele ouve perfeitamente quando clamam a ele!
1
"Eis que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o Seu ouvido, para não poder ouvir.
1
ADONAI ’s arm is not too short to save, nor is his ear too dull to hear.
1
Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
1
Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
1
Não, não é a mão do Senhor que é incapaz de salvar, nem seu ouvido demasiado surdo para ouvir,[*]
1
Não, a mão de Iahweh não é muito curta para salvar, nem o seu ouvido tão duro que não possa ouvir.
1
Lo! the hand of the Lord is not abridged, that he may not save, neither his ear is made hard, that he hear not; (Lo! the hand, or the power, of the Lord is not shortened, or weakened, so that he cannot save, nor is his ear made hard, so that he cannot hear;)
1
Lo! the hand of the Lord is not abridged, that he may not save, neither his ear is made hard, that he hear not;
1
PRESTEM ATENÇÃO! O Senhor não está fraco demais para salvar! Ele não é surdo; pode ouvir muito bem o que vocês Lhe pedem.
1
Eis que não se encurtou a mão do Eterno, impedindo-o de salvar, nem ensurdeceu Seu ouvido, impedindo-o de escutar.
1
ⓔ A mão do SENHOR não está encolhida para que não possa salvar; nem o seu ouvido está surdo, para que não possa ouvir;
1
Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para que não possa ouvir;
1
EIS que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
1
EIS que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
1
Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para que não possa ouvir;
1
Veja! O braço de Javé não ficou curto para salvar, nem seus ouvidos ficaram surdos para ouvir.
1
Não terá a mão do Senhor poder para salvar? Ou terá Ele feito surdo o seu ouvido, para que não devesse ouvir?
1
Não pensem que o braço do SENHOR é muito curto para vos salvar, e que o seu ouvido é surdo para vos escutar!
1
Não pensem que o braço do SENHOR é muito curto para vos salvar, e que o seu ouvido é surdo para vos escutar!
1
Eis que a mão do SENHOR não está encolhida, ⓐ para que não possa salvar; nem o seu ouvido, agravado, para não poder ouvir. [1]
1
EIS que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
1
Não foi o braço do SENHOR que ficou curto demais para salvar, nem ficaram surdos seus ouvidos e, ele, incapaz de escutar.
1
Não, a mão do SENHOR não é curta para salvar, nem o seu ouvido demasiado surdo para ouvir.
1
BEHOLD, Yahuah's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: