Ozzuu Bible
Compare Isa 59:1
Ozzuu Bible - comparison
Isa 59:1

Found 31 translations

Config
1 EisH2005 הֵןH2005 que a mão יָדH3027 de YAHUAH יהוהH3068 não está encolhidaH7114 קָצַרH7114H8804, para que não possa salvar ישעH3467H8687; nem surdo כבדH3513H8804 o seu ouvidoH241 אֹזֶןH241, para não poder ouvir שמעH8085H8800.
1 Não, o braço forte de Yahweh não está encolhido que não possa alcançar-nos com a salvação; nem o seu ouvido está tampado que não possa ouvir.
1 Eis que a mão do Senhor não está encurtada para que não possa salvar, e nem o seu ouvido obstruído para que não possa ouvir.
1 Agora escutem! O SENHOR não é nenhum ser fraco que não possa salvar-nos, nem tão-pouco se está a tornar surdo! Ele ouve perfeitamente quando clamam a ele!
1 "Eis que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o Seu ouvido, para não poder ouvir.
1 ADONAI’s arm is not too short to save, nor is his ear too dull to hear.
1 Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
1 Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
1 Não, não é a mão do Senhor que é incapaz de salvar, nem seu ouvido demasiado surdo para ouvir,[*]
1 Não, a mão de Iahweh não é muito curta para salvar, nem o seu ouvido tão duro que não possa ouvir.
1 Lo! the hand of the Lord is not abridged, that he may not save, neither his ear is made hard, that he hear not; (Lo! the hand, or the power, of the Lord is not shortened, or weakened, so that he cannot save, nor is his ear made hard, so that he cannot hear;)
1 Lo! the hand of the Lord is not abridged, that he may not save, neither his ear is made hard, that he hear not;
1 PRESTEM ATENÇÃO! O Senhor não está fraco demais para salvar! Ele não é surdo; pode ouvir muito bem o que vocês Lhe pedem.
1 Eis que não se encurtou a mão do Eterno, impedindo-o de salvar, nem ensurdeceu Seu ouvido, impedindo-o de escutar.
1 A mão do SENHOR não está encolhida para que não possa salvar; nem o seu ouvido está surdo, para que não possa ouvir;
1 Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para que não possa ouvir;
1 EIS que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
1 EIS que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
1 Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para que não possa ouvir;
1 Veja! O braço de Javé não ficou curto para salvar, nem seus ouvidos ficaram surdos para ouvir.
1 Não terá a mão do Senhor poder para salvar? Ou terá Ele feito surdo o seu ouvido, para que não devesse ouvir?
1 Não pensem que o braço do SENHOR é muito curto para vos salvar, e que o seu ouvido é surdo para vos escutar!
1 Não pensem que o braço do SENHOR é muito curto para vos salvar, e que o seu ouvido é surdo para vos escutar!
1 Eis que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem o seu ouvido, agravado, para não poder ouvir. [1]
1 Eis2005 que a mão3027 do SENHOR3068 não está encolhida,71148804 para que não possa salvar;34678687 nem surdo35138804 o seu ouvido,241 para não poder ouvir.80858800
1 EIS que a mão do SENHOR não está encolhida, para que não possa salvar; nem agravado o seu ouvido, para não poder ouvir.
1 Não foi o braço do SENHOR que ficou curto demais para salvar, nem ficaram surdos seus ouvidos e, ele, incapaz de escutar.
1 Não, a mão do SENHOR não é curta para salvar, nem o seu ouvido demasiado surdo para ouvir.
1 Eis2005 que a mão3027 do SENHOR3068 não está encolhida,71148804 para que não possa salvar;34678687 nem surdo35138804 o seu ouvido,241 para não poder ouvir.80858800
1 Eis2005 que a mão3027 do SENHOR3068 não está encolhida,71148804 para que não possa salvar;34678687 nem surdo35138804 o seu ouvido,241 para não poder ouvir.80858800
1 BEHOLD, Yahuah's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: