Ozzuu Bible
Compare Isa 37:6Ozzuu Bible - comparison
Isa 37:6
Found 31 translations
Config
6
Isaías ישעיהוH3470 lhes disse אמרH559H8799: Dizei אמרH559H8799 isto a vosso senhor אָדוֹןH113: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Não temas יראH3372H8799 por causa פניםH6440 das palavras דברH1697 que ouviste שמעH8085H8804, com as quais os servosH5288 נַעַרH5288 do rei מלךH4428 da Assíria אשורH804 blasfemaramH1442 גָּדַףH1442H8765 contra mim.
6
este, imediatamente, lhes declarou: “Eis o que deveis dizer ao vosso senhor: Assim diz Yahweh, o SENHOR: ‘Não tendes medo das palavras que ouvistes; das blasfêmias que os servos do rei da Assíria proclamaram contra a minha pessoa!
6
E Isaías disse-lhes: Portanto, vós direis ao vosso senhor. Assim diz o Senhor: Não tenhas medo das palavras que tu tens ouvido, por meio das quais os servos do rei da Assíria me têm blasfemado.
6
Então Isaías respondeu assim: “Digam ao rei Ezequias que o SENHOR lhe transmite o seguinte: ‘Não te deixes perturbar por esse discurso do servo do rei da Assíria e pelas suas blasfémias.
6
E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: "Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os jovens- servos do rei da Assíria Me blasfemaram.
6
he said to them, “Tell your master that this is what ADONAI says: ‘Don’t be afraid of the words you heard the servants of the king of Ashur use to insult me.
6
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king Assyria have blasphemed me.
6
o qual lhes deu esta resposta: Eis o que diz o Senhor: não te espantes com as palavras que ouviste e com os ultrajes que proferiram contra mim os servos do rei da Assíria.
6
este lhes disse: "Aqui está o que haveis de dizer ao vosso senhor: Assim diz Iahweh: Não te apavores diante das palavras com que te injuriaram os servos do rei da Assíria.
6
and Isaiah said to them, Ye shall say these things to your lord, The Lord saith these things, Dread thou not of the face of [the] words which thou heardest, by which the servants of the king of Assyrians blasphemed me. (and Isaiah said to them, Ye shall say these things to your lord, The Lord saith these things, Fear thou not the words which thou hast heard, by which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.)
6
and Isaiah said to them, Ye shall say these things to your lord, The Lord saith these things, Dread thou not of the face of [the] words which thou heardest, by which the servants of the king of Assyrians blasphemed me.
6
O profeta disse a eles: "Levem ao rei Ezequias esta mensagem do Senhor: 'Não fique assim cheio de medo por causa desse recado do rei da Assíria, nem por causa das ofensas que o mensageiro de Senaqueribe Me fez.
6
e Isaías lhes disse: 'Eis o que deveis dizer a vosso senhor: Assim disse o Eterno: Não temas pelas palavras que ouviste, pois os servos do rei da Assíria blasfemaram contra Mim.
6
que lhes disse: Dizei a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: Não temas por causa das palavras que ouviste, pelas quais os servos do rei da Assíria blasfemaram contra mim.
6
e Isaías lhes disse: Dizei a vosso amo: Assim diz o Senhor: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram.
6
E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o Senhor: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram.
6
E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram.
6
e Isaías lhes disse: Dizei a vosso amo: Assim diz o Senhor: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram.
6
ele lhes deu esta resposta: "Vocês irão falar ao seu senhor da seguinte maneira: Assim diz Javé: Não fique com medo por causa das palavras com que os servos do rei da Assíria injuriaram você.
6
E Isaías lhes disse: "Direis a vosso senhor: "Assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, com as quais os embaixadores do rei da Assíria me censuraram.
6
este respondeu-lhes: «Vão transmitir ao vosso soberano esta mensagem do SENHOR: “Ouviste os insultos que os oficiais do rei da Assíria me dirigiram. Não tenhas medo [170] do que eles disseram.
6
este respondeu-lhes: «Vão transmitir ao vosso soberano esta mensagem do SENHOR: “Ouviste os insultos que os oficiais do rei da Assíria me dirigiram. Não tenhas medo [170] do que eles disseram.
6
E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso amo: Assim diz o SENHOR: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria de mim blasfemaram.
6
E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram.
6
Isaías lhes disse: “Assim direis ao vosso chefe: Não temas pelo que ouviste, as palavras com que os funcionários do rei da Assíria me vieram insultar.
6
Este respondeu-lhes: «Direis ao vosso soberano o seguinte: Eis o que diz o SENHOR: 'Não te assustes com as palavras que ouviste, com os ultrajes que proferiram contra mim os oficiais do rei da Assíria.
6
And Yesha`yahu said unto them, Thus shall ye say unto your adoniy, Thus says Yahuah, Be not afraid of the words that you have heard, wherewith the servants of the king of Ashshur have blasphemed me.