Ozzuu Bible
Compare Isa 11:12
Ozzuu Bible - comparison
Isa 11:12

Found 31 translations

Config
12 Levantará נשאH5375H8804 um estandarteH5251 נֵסH5251 para as nações גויH1471, ajuntaráH622 אָסַףH622H8804 os desterradosH1760 דָּחָהH1760H8737 de Israel ישראלH3478 e os dispersosH5310 נָפַץH5310H8803 de Yahudah יהודהH3063 recolherá קבץH6908H8762 desde os quatroH702 אַרבַּעH702 confins כנףH3671 da terra ארץH776.
12 Ele erguerá uma espécie de bandeira para as nações e reunirá os banidos de Israel de todas as partes; reunirá o povo disperso de Judá desde os quatro cantos da terra.
12 E Ele erguerá uma bandeira para as nações e reunirá os desterrados de Israel, e ajuntará os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
12 Levantará uma bandeira entre as nações para os chamar e reunir. Juntará, assim, os israelitas dispersos pelos quatro cantos do mundo.
12 E levantará um estandarte entre as nações, e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 He will hoist a banner for the Goyim, assemble the dispersed of Isra’el, and gather the scattered of Y’hudah from the four corners of the earth.
12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
12 Levantará o seu estandarte entre as nações, reunirá os exilados de Israel, e recolherá os dispersos de Judá dos quatro cantos da terra.
12 Ele erguerá um sinal para as nações e reunirá os banidos de Israel. Ajuntará os dispersos de Judá dos quatro cantos da terra.
12 And he shall raise (up) a sign to (the) nations, and shall gather together the fleers-away of Israel; and he shall gather together the scattered men of Judah from [the] four coasts of [the] earth (yea, he shall gather together all those of Judah who be scattered unto the four corners of the earth).
12 And he shall raise a sign to nations, and shall gather together the fleers-away of Israel; and he shall gather together the scattered men of Judah from [the] four coasts of [the] earth.
12 Ele dará um aviso a todas as nações e recolherá os israelitas espalhados por todo o mundo.
12 Erguerá um estandarte para as nações, congregará os dispersos de Israel e ajuntará aqueles de Judá que estiverem espalhados pelos quatro cantos da Terra.
12 Levantará uma bandeira entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel; e reunirá os dispersos de Judá desde os quatro confins da terra.
12 Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e es dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 E levantará um estandarte entre as nações, e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 E levantará um estandarte entre as nações, e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 Ele erguerá um estandarte para as nações, a fim de reunir os israelitas exilados, para ajuntar os judeus dispersos dos quatro cantos da terra.
12 Ele arvorará um estandarte para as nações, reunirá os perdidos de Israel e ajuntará os dispersos de Judá, dos quatro cantos da terra.
12 Levantará uma bandeira para que as nações saibam que ele vai reunir os exilados de Israel e reagrupar os judeus dispersos dos quatro cantos da terra.
12 Levantará uma bandeira para que as nações saibam que ele vai reunir os exilados de Israel e reagrupar os judeus dispersos dos quatro cantos da terra.
12 E levantará um pendão entre as nações, e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 Levantará53758804 um estandarte5251 para as nações,1471 ajuntará6228804 os desterrados17608737 de Israel3478 e os dispersos53108803 de Judá3063 recolherá69088762 desde os quatro702 confins3671 da terra.776
12 E levantará um estandarte entre as nações, e ajuntará os desterrados de Israel, e os dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
12 Erguerá uma bandeira no meio das nações a fim de reunir os israelitas exilados, para juntar os dispersos de Judá dos quatro cantos da terra.
12 Levantará o seu estandarte diante das nações para juntar os exilados de Israel, e reunir os dispersos de Judá dos quatro cantos da terra.
12 Levantará53758804 um estandarte5251 para as nações,1471 ajuntará6228804 os desterrados17608737 de Israel3478 e os dispersos53108803 de Judá3063 recolherá69088762 desde os quatro702 confins3671 da terra.776
12 Levantará53758804 um estandarte5251 para as nações,1471 ajuntará6228804 os desterrados17608737 de Israel3478 e os dispersos53108803 de Judá3063 recolherá69088762 desde os quatro702 confins3671 da terra.776
12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Yashar'el, and gather together the dispersed of Yahudah from the four corners of the earth.