Ozzuu Bible
Compare Hos 14:9Ozzuu Bible - comparison
Hos 14:9
Found 31 translations
Config
9
Quem é sábioH2450 חָכָםH2450, que entenda ניןH995H8799 estas coisas; quem é prudente ניןH995H8737, que as saiba ידעH3045H8799, porque os caminhos דרךְH1870 de YAHUAH יהוהH3068 são retosH3477 יָשָׁרH3477, e os justos צדיקH6662 andarão ילךH3212H8799 neles, mas os transgressoresH6586 פָּשַׁעH6586H8802 neles cairãoH3782 כָּשַׁלH3782H8735.
9
Quem é sábio e tem entendimento? Todo aquele que considera a minha Palavra! Quem tem discernimento e bom senso? Aqueles que se dedicam a compreender as minhas orientações! Ora, o Caminho de Yahweh é a Verdade; e os justos andam nele, mas os ímpios e transgressores tropeçarão e cairão!
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Quem é prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.
9
Quem for sábio, que compreenda estas coisas. Quem é inteligente, que as ouça. Porque os caminhos do SENHOR são retos e os justos andarão neles. Contudo, os pecadores neles cairão.
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Quem é prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do SENHOR são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão. "
9
[(8)] Efrayim [will say], ‘What have I to do any more with idols?’ And I, I answer and affirm him; I am like a fresh, green cypress tree; your fruitfulness comes from me.”
9
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
9
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, mad the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.
9
Quem é sábio atenda a estas coisas! Que o homem inteligente reflita nelas, porque os caminhos do Senhor são retos. Os justos andam por eles, mas os pecadores neles tropeçam.
9
Efraim! Que tem[f] ainda a ver com os ídolos? Sou eu quem lhe responde e quem olha para ele. Eu sou como um cipreste verdejante, é de mim que procede o teu fruto.[g]
9
Who is wise, and shall understand these things? who is understanding, and shall know these things? For the ways of the Lord be rightful, and just men shall go in those; but trespassers shall fall in those. (Those who be wise, shall understand these things; and those who have understanding, shall know these things. For the ways of the Lord be right, and the righteous, or the just, shall walk in them; but sinners shall fall in them.)
9
Who is wise, and shall understand these things? who is understanding, and shall know these things? For the ways of the Lord be rightful, and just men shall go in those [or them]; but trespassers shall fall in those [or them].
9
Quem for sábio, deve entender essas coisas. Quem for inteligente, ouça com atenção. Pois os caminhos do Senhor são verdadeiros e certos, e os justos andarão neles, mas os pecadores tropeçarão.
9
Efráim (dirá): 'Para que haveria eu, agora, de querer ídolos?' Quanto a Mim, Eu lhe responderei e o observarei: Sou como um cipreste, sempre verde. De Mim provém teu fruto.
9
ⓢ Q uem é sábio para entender essas coisas? E prudente, para compreendê-las? Pois os caminhos do SENHOR são retos e os justos andarão por eles; mas os transgressores neles cairão.
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? prudente, para que as saiba? porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles; mas os transgressores neles cairão.
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Quem é prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Quem é prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do SENHOR são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? prudente, para que as saiba? porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles; mas os transgressores neles cairão.
9
Efraim, que tenho eu ainda a ver com os ídolos? Sou eu que tenho uma resposta e olho para você. Sou como cipreste frondoso: o fruto de você, é de mim que ele nasce.
9
O que tem ele a ver com os ídolos? Eu o tenho afligido, mas irei fortalecê-lo. Eu sou como uma árvore de zimbro frondosa; em mim é encontrado o teu fruto.
9
Efraim, que tenho eu ainda a ver com os ídolos? Eu respondo às tuas súplicas e vigio sobre ti. Eu sou como o cipreste sempre verdejante [66] . Graças a mim colherás o fruto dos teus trabalhos.»
9
Efraim, que tenho eu ainda a ver com os ídolos? Eu respondo às tuas súplicas e vigio sobre ti. Eu sou como o cipreste sempre verdejante [66] . Graças a mim colherás o fruto dos teus trabalhos.»
9
Quem é sábio, ⓚ para que entenda estas coisas? Prudente, para que as saiba? ⓛ Porque os caminhos do SENHOR são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão. [3]
9
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Quem é prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do SENHOR são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.
9
Efraim, que tens ainda a ver com os ídolos? Eu é que tenho a resposta, eu é que olho por ele. Eu sou como cipreste sempre verde, de mim é que brota o teu fruto”.
9
Efraim, que tenho Eu ainda a ver com os ídolos? Sou Eu quem responde e olha por ele. Eu sou como um cipreste sempre verdejante; é de mim que procede o teu fruto.
9
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of Yahuah are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.