Ozzuu Bible
Compare Gen 49:30
Ozzuu Bible - comparison
Gen 49:30

Found 30 translations

Config
30 na cavernaH4631 מְעָרָהH4631 que está no campoH7704 שָׂדֶהH7704 de MacpelaH4375 מַכפֵּלָהH4375, fronteiro פניםH6440 a ManreH4471 מַמרֵאH4471, na terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, a qual Abraão אברהםH85 comprou קנהH7069H8804 de EfromH6085 עֶפרוֹןH6085 com aquele campoH7704 שָׂדֶהH7704, em posseH272 אֲחֻזָּהH272 de sepulturaH6913 קֶבֶרH6913.
30 na caverna do campo de Macpela, perto de Manre, em Canaã, campo que Abraão comprou de Efrom, o hitita, como propriedade para sepultura.
30 na caverna que está no campo de Macpela, que está diante de Manre, na terra de Canaã, que Abraão comprou com o campo de Efrom, o heteu, como uma possessão para um lugar de sepultamento.
30 Na caverna que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
30 the cave in the field of Makhpelah, by Mamre, in the land of Kena‘an, which Avraham bought together with the field from ‘Efron the Hitti as a burial-place belonging to him —
30 In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace:
30 na caverna da terra de Macpela, defronte de Mambré, na terra de Canaã, essa caverna que Abraão havia comprado a Efrom, o hiteu, ao mesmo tempo que a terra, para ter a propriedade de uma sepultura.
30 na gruta do campo de Macpela, diante de Mambré, na terra de Canaã, que Abraão comprara de Efron, o heteu, como posse funerária.
30 (that is, in the den in the field at Machpelah,) against Mamre, in the land of Canaan, which den Abraham bought with the field of Ephron (the) Hittite, into (a) possession of a sepulchre. (that is, in the cave in the field at Machpelah, east of Mamre, in the land of Canaan, which cave Abraham bought with the field from Ephron the Hittite, for a burial place.)
30 that is, in the den in the field at Machpelah, against Mamre, in the land of Canaan, which den Abraham bought with the field of Ephron the Hittite, into possession of a sepulchre.
30 "Estou falando na caverna que fica no campo de Macpela, que faz fronteira com Manre, na terra de Canaã. Abraão comprou aquele campo e a caverna de Efrom, e recebeu a escritura de posse da propriedade. Fez a compra para usar a caverna como cemitério particular.
30 na cova que está no campo de Mahpelá, sobre a face de Mamre, na terra de Canaan, que comprou Abrahão com o campo de Efron, o Hiteu, por posse de sepultura.
30 na caverna que está no campo de Macpela, em frente a Manre, na terra de Canaã, caverna que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
30 na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
30 Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
30 Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
30 na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
30 na gruta do campo de Macpela, diante de Mambré, na terra de Canaã, que Abraão comprou de Efron, o heteu, como propriedade sepulcral.
30 na caverna dupla a qual está oposta a Mamre, na terra de Canaã; na caverna que Abraão comprou de Hefrom, o heteu, como posse de um sepulcro.
30 É a gruta do campo de Macpela, perto de Mambré, na terra de Canaã. Abraão comprou esse campo a Efron, o hitita, como propriedade funerária [249].
30 É a gruta do campo de Macpela, perto de Mambré, na terra de Canaã. Abraão comprou esse campo a Efron, o hitita, como propriedade funerária [249].
30 na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
30 na caverna4631 que está no campo7704 de Macpela,4375 fronteiro6440 a Manre,4471 na terra776 de Canaã,3667 a qual Abraão85 comprou70698804 de Efrom6085 com aquele campo,7704 em posse272 de sepultura.6913
30 Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
30 na gruta que fica no campo de Macpela, em frente de Mambré, na terra de Canaã. É a gruta que Abraão comprou a Efron, o heteu, junto com o campo, como propriedade funerária.
30 no jazigo que está no território de Macpela, diante de Mambré, no país de Canaã, terra que Abraão comprou a Efron, o hitita, para propriedade sepulcral.
30 na caverna4631 que está no campo7704 de Macpela,4375 fronteiro6440 a Manre,4471 na terra776 de Canaã,3667 a qual Abraão85 comprou70698804 de Efrom6085 com aquele campo,7704 em posse272 de sepultura.6913
30 na caverna4631 que está no campo7704 de Macpela,4375 fronteiro6440 a Manre,4471 na terra776 de Canaã,3667 a qual Abraão85 comprou70698804 de Efrom6085 com aquele campo,7704 em posse272 de sepultura.6913
30 In the cave that is in the field of Makpelah, which is before Mamre, in the land of Kena`an, which Avraham bought with the field of Ephron the Chittiy for a possession of a buryingplace.