Ozzuu Bible
Compare Gen 47:25
Ozzuu Bible - comparison
Gen 47:25

Found 31 translations

Config
25 Responderam אמרH559H8799 eles: A vida nos tens dado חיהH2421H8689! Achemos מצאH4672H8799 mercêH2580 חֵןH2580 perante עיןH5869 meu senhor אָדוֹןH113 e seremos escravos עבדH5650 de Faraó פַּרעֹהH6547.
25 E o povo em uníssono lhe replicou: “Tu nos salvaste a vida! Visto que nos favoreceste nesta hora, seremos para sempre escravos do Faraó!”
25 E eles disseram: Tu salvastes as nossas vidas. Que encontremos graça à vista de meu senhor, e nós seremos servos de Faraó.
25 “Salvaste-nos a vida”, disseram. “De bom grado seremos servos do rei.”
25 E disseram: A vida nos tens salvado; achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
25 [24] (Maftir) They replied, “You have saved our lives! So if it pleases my lord, we will be Pharaoh’s slaves.”
25 And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
25 And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
25 Eles responderam: “Tu nos salvaste a vida. Tenhamos graça aos olhos de meu senhor e seremos de bom grado escravos do faraó.”
25 Eles responderam: "Tu nos salvaste a vida! Achemos graça aos olhos de meu senhor e seremos os servos do Faraó."
25 Which answered, Our health is in thine hand(s); only our God behold us, and we shall joyfully serve the king. (And they answered, Our salvation is in thy hands; only let our lord continue to care about us, and then we shall gratefully be the king’s slaves.)
25 Which answered, Our health is in thine hands; only our God behold us, and we shall joyfully serve the king.
25 "Você devolveu as nossas vidas! " responderam os egípcios. "Seremos escravos de Faraó. Só queremos contar com a sua bondade para conosco. "
25 E disseram: Deste-nos a vida! Achamos graça aos olhos de meu senhor e seremos servos do Faraó!
25 Eles responderam: Tu nos conservaste a vida! Achamos favor aos olhos de meu senhor; seremos escravos do faraó.
25 Responderam eles: Tu nos tens conservado a vida! achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
25 E disseram: A vida nos tens dado; achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
25 E disseram: A vida nos tens dado; achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
25 Responderam eles: Tu nos tens conservado a vida! achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
25 Eles responderam: "O senhor salvou nossa vida! Alcançamos o seu favor e nos tornaremos escravos do Faraó".
25 Então, eles disseram: "Tu nos salvaste. Temos achado graça diante de nosso senhor, e seremos servos de Faraó."
25 Eles responderam: «Vossa Senhoria salvou-nos a vida. Já que nos fez tão grande favor, de boa vontade ficaremos a ser escravos do faraó.»
25 Eles responderam: «Vossa Senhoria salvou-nos a vida. Já que nos fez tão grande favor, de boa vontade ficaremos a ser escravos do faraó.»
25 E disseram: A vida nos tens dado; achemos graça aos olhos de meu senhor e seremos servos de Faraó.
25 Responderam5598799 eles: A vida nos tens dado!24218689 Achemos46728799 mercê2580 perante5869 meu senhor113 e seremos escravos5650 de Faraó.6547
25 E disseram: A vida nos tens dado; achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
25 Eles disseram: “Devolveste-nos a vida. Alcançamos teu favor e nos tornaremos escravos do faraó”.
25 Eles responderam: «Tu conservaste-nos a vida! Possamos alcançar o favor do nosso senhor e permanecer servos do faraó. »
25 Responderam5598799 eles: A vida nos tens dado!24218689 Achemos46728799 mercê2580 perante5869 meu senhor113 e seremos escravos5650 de Faraó.6547
25 Responderam5598799 eles: A vida nos tens dado!24218689 Achemos46728799 mercê2580 perante5869 meu senhor113 e seremos escravos5650 de Faraó.6547
25 And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my adoniy, and we will be Phar'oh's servants.