Ozzuu Bible
Compare Gen 45:18
Ozzuu Bible - comparison
Gen 45:18

Found 31 translations

Config
18 tomai לקחH3947H8798 a vosso pai אבH1 e a vossas famílias ביתH1004 e vinde בואH935H8798 para mim; dar-vos-ei נתןH5414H8799 o melhorH2898 טוּבH2898 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, e comereisH398 אָכַלH398H8798 a farturaH2459 חֶלֶבH2459 da terra ארץH776.
18 Tomai vosso pai e vossas famílias e voltai para mim; eu vos darei a melhor terra do Egito e comereis da fartura da terra’.
18 e tomai vosso pai e vossas famílias, e vinde a mim, e eu vos darei a boa terra do Egito, e vós comereis a gordura da terra.
18 E frisou: “O rei vos dará o melhor solo do Egito e comereis o que há de melhor no país.
18 E tomai a vosso pai, e às vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
18 take your father and your families, and come back to me. I will give you good property in Egypt, and you will eat the fat of the land.
18 And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
18 Tomai vosso pai e vossas famílias e vinde para junto de mim. Dar-vos-ei o que há de melhor no Egito e vos alimentarei com a gordura da terra.
18 Tomai vosso pai e vossas famílias e voltai para mim; eu vos darei a" melhor terra do Egito e comereis da fartura da terra."
18 and take ye from thence your father, and your kindred, and come ye (back) to me; and I shall give you all the goods of Egypt, that ye eat the marrow of the land (and I shall give to you all the good things of Egypt, and ye shall eat the marrow of the land).
18 and take ye from thence your father, and your kindred, and come ye back to me; and I shall give you all the goods of Egypt, that ye eat the marrow of the land.
18 Chamem o seu pai e as suas famílias, e tragam todos eles para cá. Venham falar comigo, e eu darei a vocês terras do melhor tipo. E vocês terão sustento com fartura. "
18 E tomai a vosso pai e às pessoas de vossas casas, e vinde a mim, e vos darei o melhor da terra do Egito e comereis da fartura da terra.
18 tomai o vosso pai e as vossas famílias e vinde a mim; eu vos darei o melhor da terra do Egito e comereis da fartura da terra.
18 tomai o vosso pai e as vossas familias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
18 E tornai a vosso pai, e às vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
18 E tomai a vosso pai, e às vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
18 tomai o vosso pai e as vossas famílias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
18 Tomem o pai e as famílias de vocês e voltem para cá. Eu lhes darei a melhor terra do Egito, e eles poderão comer os melhores produtos do país.
18 Tomai o vosso pai e as suas posses e vinde para mim, e eu vos darei de todos os produtos do Egito, e comereis da medula da terra."
18 e trazerem o vosso pai e as vossas famílias para junto de mim. Quero dar-lhes o melhor lugar que existe no Egito, para poderem comer do melhor que esta terra produz.
18 e trazerem o vosso pai e as vossas famílias para junto de mim. Quero dar-lhes o melhor lugar que existe no Egito, para poderem comer do melhor que esta terra produz.
18 e tornai a vosso pai e a vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis a fartura da terra.
18 tomai39478798 a vosso pai1 e a vossas famílias1004 e vinde9358798 para mim; dar-vos-ei54148799 o melhor2898 da terra776 do Egito,4714 e comereis3988798 a fartura2459 da terra.776
18 E tornai a vosso pai, e às vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
18 Buscai vosso pai e vossas famílias e voltai a mim. Eu vos darei as terras mais férteis do Egito e comereis o que há de melhor no país’.
18 Trazei vosso pai e as vossas famílias e vinde para junto de mim; dar-vos-ei a melhor província do Egipto, e comereis os melhores frutos deste país. ‘
18 tomai39478798 a vosso pai1 e a vossas famílias1004 e vinde9358798 para mim; dar-vos-ei54148799 o melhor2898 da terra776 do Egito,4714 e comereis3988798 a fartura2459 da terra.776
18 tomai39478798 a vosso pai1 e a vossas famílias1004 e vinde9358798 para mim; dar-vos-ei54148799 o melhor2898 da terra776 do Egito,4714 e comereis3988798 a fartura2459 da terra.776
18 And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Mitsrayim, and ye shall eat the fat of the land.