Ozzuu Bible
Compare Gen 36:7
Ozzuu Bible - comparison
Gen 36:7

Found 30 translations

Config
7 Porque os bensH7399 רְכוּשׁH7399 deles eram muitos רבH7227 para habitaremH3427 יָשַׁבH3427H8800 juntos יחדH3162; e a terra ארץH776 de suas peregrinaçõesH4033 מָגוּרH4033 não os podia יכלH3201H8804 sustentar נשאH5375H8800 por causa פניםH6440 do seu gadoH4735 מִקנֶהH4735.
7 Os bens que ambos haviam acumulado eram tantos que já não podiam morar próximos, porquanto as terras em que habitavam não conseguiam produzir o suficiente para sustentar todas as pessoas e seus muitos rebanhos.
7 Porque as suas riquezas eram demais para que eles pudessem habitar juntos, e a terra em que eles eram estrangeiros não podia sustentá- los por causa de seu gado.
7 Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do gado deles.
7 For their possessions had become too great for them to live together, and the countryside through which they were traveling couldn’t support so much livestock.
7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
7 For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle.
7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.
7 Eles tinham muitos bens para habitarem juntos e a terra em que residiam não podia lhes bastar, por causa de seus haveres.
7 for they were full rich, and they might not dwell together, and the land of their pilgrimage sustained not them, for the multitude of flocks. (for they were both very rich, and they could not live together, for the land where they now were could not sustain them both, for the multitude of their flocks.)
7 for they were full rich, and they might not dwell together, and the land of their pilgrimage sustained not them, for the multitude of flocks.
7 Mudou para outra terra, porque era tanto o gado dele e o de Jacó, que a terra não dava.
7 Pois seus bens eram abundantes demais para estarem juntos, e a terra onde habitavam não podia suportá-los por causa de seu gado.
7 Porque os seus bens eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não podia sustentá-los por causa do gado que possuíam.
7 Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
7 Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
7 Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
7 Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
7 Eles tinham muitos bens e não podiam viver juntos, e a terra em que moravam não podia manter a eles e seus rebanhos.
7 porquanto as suas posses eram grandes demais para habitarem juntos, e a terra de sua peregrinação não podia sustentá-los, devido à abundância de suas possessões.
7 Ambos tinham já demasiadas riquezas para poderem viver juntos. A terra de Canaã não tinha espaço suficiente para lá viverem os dois, por causa dos muitos rebanhos que possuíam.
7 Ambos tinham já demasiadas riquezas para poderem viver juntos. A terra de Canaã não tinha espaço suficiente para lá viverem os dois, por causa dos muitos rebanhos que possuíam.
7 Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.
7 Porque os bens7399 deles eram muitos7227 para habitarem34278800 juntos;3162 e a terra776 de suas peregrinações4033 não os podia32018804 sustentar53758800 por causa6440 do seu gado.4735
7 Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
7 Como tivessem muitos bens, não podiam habitar juntos, e a terra em que estavam migrando não bastava para os rebanhos.
7 Efectivamente, os seus bens eram demasiado numerosos para poderem habitar em comum, e o lugar em que viviam era insuficiente para os rebanhos de ambos.
7 Porque os bens7399 deles eram muitos7227 para habitarem34278800 juntos;3162 e a terra776 de suas peregrinações4033 não os podia32018804 sustentar53758800 por causa6440 do seu gado.4735
7 Porque os bens7399 deles eram muitos7227 para habitarem34278800 juntos;3162 e a terra776 de suas peregrinações4033 não os podia32018804 sustentar53758800 por causa6440 do seu gado.4735
7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.