Ozzuu Bible
Compare Exo 6:20Ozzuu Bible - comparison
Exo 6:20
Found 31 translations
Config
20
AnrãoH6019 עַמרָםH6019 tomou לקחH3947H8799 por mulher אשהH802 a JoquebedeH3115 יוֹכֶבֶדH3115, sua tiaH1733 דּוֹדָהH1733; e ela lhe deu ילדH3205H8799 a Arão אהרןH175 e Moisés משהH4872; e os anos שנהH8141 da vida חיH2416 de AnrãoH6019 עַמרָםH6019 foram centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e seteH7651 שֶׁבַעH7651.
20
Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, que lhe deu à luz Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos.
20
E Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela gerou-lhe Arão e Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
Amrão, filho de Coate, casou com Joquebede, sua tia, e tiveram como filhos Aarão e Moisés. Amrão viveu até à idade de 137 anos.
20
E Anrão tomou por esposa a Joquebede, sua tia, e ela deu-lhe Aarão e Moisés: e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
‘Amram married Yokheved his father’s sister, and she bore him Aharon and Moshe. ‘Amram lived to be 137 years old.
20
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
20
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
20
Amrão desposou Jocabed, sua tia, que lhe deu Aarão e Moisés. A duração da vida de Amrão foi de cento e trinta e sete anos.
20
Amram desposou Jocabed, sua tia, a qual lhe deu Aarão e Moisés. Amram viveu cento e trinta e sete anos.
20
Forsooth Amram took a wife, Jochebed, the daughter of his father’s brother, and she childed to him Aaron, and Moses, and Marie; and the years of the life of Amram were an hundred and seven and thirty. (And Amram took a wife, his father’s sister Jochebed, and she bare him Aaron, and Moses, and Miriam; and Amram lived a hundred and thirty-seven years.)
20
Forsooth Amram took a wife, Jochebed, the daughter of his father’s brother, and she childed to him Aaron, and Moses, and Marie; and the years of the life of Amram were an hundred and seven and thirty.
20
Anrão casou com Joquebede, tia dele pelo lado paterno. Arão e Moisés eram filhos desse casal. Anrão viveu 137 anos.
20
E Amram casou-se com sua tia Iohéved, que lhe deu à luz Aarão e Moisés. E os anos de vida de Amram foram 137 anos.
20
Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, e ela deu à luz Arão e Moisés. A vida de Anrão foi de cento e trinta e sete anos.
20
Ora, Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia; e ela lhe deu Arão e Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
E Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela deu-lhe Arão e Moisés: e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
E Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela deu-lhe Arão e Moisés: e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
Ora, Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia; e ela lhe deu Arão e Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
Amram casou-se com sua tia Jocabed, e ela lhe deu Aarão e Moisés. Amram viveu cento e trinta e sete anos.
20
Anrão tomou como mulher a Joquebede, filha do irmão de seu pai, e ela deu-lhe dois filhos, Arão e Moisés, e Miriã, sua irmã. E os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e dois anos.
20
Ameram casou com Jocbed, sua tia, de quem nasceram Aarão e Moisés. Ameram viveu cento e trinta e sete anos.
20
Ameram casou com Jocbed, sua tia, de quem nasceram Aarão e Moisés. Ameram viveu cento e trinta e sete anos.
20
E Anrão ⓜ tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela gerou-lhe a Arão e a Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
E Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela deu-lhe Arão e Moisés: e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
20
Amram casou-se com Jocabed, sua tia, da qual lhe nasceram Aarão e Moisés. Amram viveu cento e trinta e sete anos.
20
Ameram tomou por esposa Jocbed, sua tia, que lhe deu Aarão e Moisés. Os anos da vida de Ameram foram cento e trinta e sete.
20
And Amram took him Yokeved his father's sister to be his woman; and she bore him Aharon and Mosheh: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.