Ozzuu Bible
Compare Exo 38:2
Ozzuu Bible - comparison
Exo 38:2

Found 31 translations

Config
2 Dos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 fez עשהH6213H8799 levantar-se quatro chifres קרןH7161, os quais קרןH7161 formavam uma só peça com o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; e o cobriuH6823 צָפָהH6823H8762 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
2 Nos quatro ângulos, fez um acabamento na forma de chifres, formando uma só peça de arte com o altar, e o revestiu de bronze.
2 E fez os seus chifres sobre os seus quatro cantos; os seus chifres eram do mesmo, e o revestiu de bronze.
2 Tinha quatro chifres em cada canto, tudo de uma só peça com o resto. Este altar foi revestido de bronze.
2 E fez-lhe as suas pontas- em- forma- de- chifre nos seus quatro cantos; da mesma peça eram as suas pontas- em- forma- de- chifre; e cobriu-o de bronze.
2 He made horns for it on its four corners, the horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
2 And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.
2 Em seus quatro ângulos pôs cornos, que faziam corpo com o altar; e cobriu-o de bronze.
2 Nos quatro ângulos fez levantar chifres, formando uma só peça com ele, e o cobriu de bronze.
2 whose horns came forth [out] of the corners, and he covered it with plates of brass.
2 whose horns came forth [out] of the corners, and he covered it with plates of brass.
2 Fez quatro pontas ou chifres que saíam dos quatro cantos do altar. Mas foram feitos de modo que eles e o altar formavam uma só peça inteiriça. O altar foi revestido de bronze.
2 E fez seus ressaltos ('chifres') sobre seus quatro cantos, e seus ressaltos faziam parte dele, e cobriu-o de cobre.
2 E fez pontas nos seus quatro cantos; as pontas formavam uma só peça com ele; e revestiu-o de bronze.
2 E fez-lhe pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma só peça com ele; e cobriu-o de bronze.
2 E fez-lhe as suas pontas nos seus quatro cantos; da mesma peça eram as suas pontas; e cobriu-o de cobre.
2 E fez-lhe as suas pontas nos seus quatro cantos; da mesma peça eram as suas pontas; e cobriu-o de cobre.
2 E fez-lhe pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma só peça com ele; e cobriu-o de bronze.
2 Nos quatro cantos, fez saliências curvas, que formavam uma só peça com o altar, e as revestiu de bronze.
2 cobrindo-a de ouro puro por dentro e por fora.
2 Fez os quatro cantos com saliências, que formavam uma única peça com o altar, o qual revestiu de cobre.
2 Fez os quatro cantos com saliências, que formavam uma única peça com o altar, o qual revestiu de cobre.
2 E fez-lhe as suas pontas aos seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma só peça com o altar; e cobriu-o de cobre.
2 Dos quatro702 cantos6438 fez62138799 levantar-se quatro chifres,7161 os quais7161 formavam uma só peça com o altar;4196 e o cobriu68238762 de bronze.5178
2 E fez-lhe as suas pontas nos seus quatro cantos; da mesma peça eram as suas pontas; e cobriu-o de cobre.
2 Nos quatro ângulos fez pontas que dele sobressaíam, e revestiu o altar de bronze.
2 Nos quatro cantos, modelou as hastes que formavam uma única peça com o altar e cobriu-as de bronze.
2 Dos quatro702 cantos6438 fez62138799 levantar-se quatro chifres,7161 os quais7161 formavam uma só peça com o altar;4196 e o cobriu68238762 de bronze.5178
2 Dos quatro702 cantos6438 fez62138799 levantar-se quatro chifres,7161 os quais7161 formavam uma só peça com o altar;4196 e o cobriu68238762 de bronze.5178
2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.