Ozzuu Bible
Compare Exo 36:37Ozzuu Bible - comparison
Exo 36:37
Found 31 translations
Config
37
Fizeram עשהH6213H8799 também para a porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 um reposteiroH4539 מָסָךְH4539 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, carmesimH8144 שָׁנִיH8144H8438 תּוֹלָעH8438 e linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806H8716, obra מעשהH4639 de bordadorH7551 רָקַםH7551H8802,
37
Para a entrada da Tenda confeccionaram uma cortina de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim, também obra de arte de bordador,
37
E fez uma cortina de azul para a porta do tabernáculo, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, trabalho de bordador;
37
Seguidamente, fez o véu para a entrada da tenda sagrada, de linho fino retorcido, bordado a azul, púrpura e vermelho.
37
Fez também para a porta da tenda o véu de pano azul, e púrpura, e carmesim, e de linho fino torcido, da obra do bordador,
37
For the entrance to the tent he made a screen of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen, in colors, the work of a weaver;
37
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
37
And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
37
Para a entrada da tenda foi feito o véu de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e linho retorcido, artisticamente bordado.
37
Fez também para a entrada da Tenda um véu bordado de púrpura violeta, púrpura escarlate, carmesim e linho fino retorcido,
37
He made also in the entering of the tabernacle a curtain of jacinth, and purple, and red silk (twice-dyed), and bis folded again, by the work of embroidery. (And for the entrance to the Tabernacle they made a curtain out of jacinth, and purple, red silk twice-dyed, and finely woven linen, and embroidered it.)
37
He made also in the entering of the tabernacle a curtain of jacinth, and purple, and red silk twice-dyed , and bis folded again, by the work of embroidery.
37
Para a porta do Tabernáculo, fez um cortinado de pano azul, vermelho púrpura e vermelho-carmesim. O tecido usado foi de linho fino trançado, e o trabalho foi confiado a um bom bordador.
37
E fez um véu para a entrada da tenda, de tecido de lã azul-celeste, púrpura, carmesim e linho torcido, obra de bordador;
37
ⓞ Fizeram também uma cortina de tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino torcido, obra de bordador, para a entrada da tenda,
37
Fizeram também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador,
37
Fez também para a porta da tenda o véu de azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, da obra do bordador,
37
Fez também para a porta da tenda o véu de azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, da obra do bordador,
37
Fizeram também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador,
37
Fizeram também, para a entrada da tenda, uma cortina de púrpura violeta, vermelha e escarlate, e de linho fino retorcido,
37
e os cintos de linho fino, e de estofo azul, e púrpura, e escarlate fiado, da obra de bordador, conforme o Senhor ordenara a Moisés.
37
Para a entrada da tenda fizeram uma cortina de tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim e de linho retorcido, artisticamente bordado.
37
Para a entrada da tenda fizeram uma cortina de tecidos de púrpura violácea, escarlate e carmesim e de linho retorcido, artisticamente bordado.
37
Fez também ⓜ para a porta da tenda o véu de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, da obra de bordador,
37
Fez também para a porta da tenda o véu de azul, e de púrpura, e de carmesim, e de linho fino torcido, da obra do bordador,
37
Para a entrada da tenda fizeram uma cortina de púrpura violeta, vermelha e carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente bordada,
37
Para a entrada da tenda, fizeram uma cortina de púrpura violácea, de púrpura escarlate, de púrpura carmesim e linho tecido, artisticamente bordado.
37
And he made a hanging for the Tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;