Ozzuu Bible
Compare Exo 30:33
Ozzuu Bible - comparison
Exo 30:33

Found 31 translations

Config
33 Qualquer אשרH834 אישH376 que compuserH7543 רָקחַH7543H8799 óleo igual a este ou dele puser נתןH5414H8799 sobre um estrageiro זורH2114H8801 será eliminadoH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
33 Quem preparar um outro azeite parecido e colocá-lo sobre um profano, será exterminado do seu povo!”
33 Todo aquele que compuser algo como ele, ou todo aquele que colocar algo dele sobre um estranho, será cortado do seu povo.
33 Alguém que venha a compor um óleo igual a este e a derramá-lo sobre uma pessoa qualquer será excomungado.”
33 O homem que compuser um perfume como este, ou dele puser sobre um estrangeiro, será extirpado do seu povo."
33 Whoever makes any like it or uses it on any unauthorized person is to be cut off from his people.’”
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
33 Se alguém fizer uma imitação, ou ungir com ele um estrangeiro, será cortado do meio de seu povo.”
33 Quem fizer um outro parecido e colocá-lo sobre um profano, será retirado do seu povo."
33 Whatever man maketh such oil, and giveth thereof to an alien, he shall be put out of his people. (Whoever maketh such an oil, or giveth it to anyone, shall be put out, or shall be cut off, from his people.)
33 Whatever man maketh such oil, and giveth thereof to an alien, he shall be put out of his people.
33 Quem desobedecer a uma dessas proibições, será cortado da comunhão com o meu povo. Sim, pois este óleo é santo, e deve ser tratado como santo por todos.
33 Todo homem que fizer semelhante a ele e que usá-lo para fim estranho será exterminado de seu povo."
33 Quem vier a compor um óleo como este, ou com ele ungir um homem comum[84], será eliminado do seu povo.
33 O homem que compuser um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo.
33 O homem que compuser um perfume como este, ou dele puser sobre um estranho, será extirpado do seu povo.
33 O homem que compuser um perfume como este, ou dele puser sobre um estranho, será extirpado do seu povo.
33 O homem que compuser um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo.
33 Quem fizer um óleo parecido e o colocar sobre um profano, será excluído do povo" ".
33 "Todo aquele que o fizer desta maneira, e todo aquele que dele der a um estranho, será exterminado dentre o povo."
33 Se alguém preparar um óleo igual a este ou com ele ungir um estranho, será eliminado do seu povo.»
33 Se alguém preparar um óleo igual a este ou com ele ungir um estranho, será eliminado do seu povo.»
33 O homem que compuser tal perfume como este, ou que dele puser sobre um estranho, será extirpado dos seus povos.
33 Qualquer834376 que compuser75438799 óleo igual a este ou dele puser54148799 sobre um estranho21148801 será eliminado37728738 do seu povo.5971
33 O homem que compuser um perfume como este, ou dele puser sobre um estranho, será extirpado do seu povo.
33 Quem imitar este óleo ou com ele ungir uma pessoa profana será eliminado do meio de seu povo”.
33 Quem dele fizer uma imitação, ou com ele ungir um profano, será excluído do seu povo. »
33 Qualquer834376 que compuser75438799 óleo igual a este ou dele puser54148799 sobre um estranho21148801 será eliminado37728738 do seu povo.5971
33 Qualquer834376 que compuser75438799 óleo igual a este ou dele puser54148799 sobre um estranho21148801 será eliminado37728738 do seu povo.5971
33 Whosoever compounds any like it, or whosoever puts any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.