Ozzuu Bible
Compare Exo 29:46Ozzuu Bible - comparison
Exo 29:46
Found 31 translations
Config
46
E eles compreenderão que Eu Sou Yahweh, o seu Deus, que os tirei da terra do Egito, a fim de morar entre eles – Eu, o Eterno, seu Deus!
46
E eles saberão que eu sou o Senhor o seu Deus, que os tirou da terra do Egito, para que eu habite entre eles. Eu sou o Senhor seu Deus.
46
Verão que eu sou o SENHOR, seu Deus, que os tirou do Egito, para que possa viver entre eles. Eu, o SENHOR, é que sou o seu Deus.
46
E saberão que Eu sou o SENHOR seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR seu Deus.
46
they will know that I am ADONAI their God, who brought them out of the land of Egypt in order to live with them. I am ADONAI their God.
46
And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.
46
And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.
46
Saberão então que eu, o Senhor, sou o seu Deus que os tirou do Egito para habitar entre eles, eu, o Senhor seu Deus.”
46
E eles conhecerão que eu sou Iahweh, o seu Deus, que os fez sair do país do Egito para habitar no meio deles, eu, Iahweh, o seu Deus.
46
and they shall know, that I am their Lord God, which led them out of the land of Egypt, that I should dwell among them; for I am their Lord God. (and they shall know, that I am the Lord their God, who led them out of the land of Egypt, so that I could live among them; for I am the Lord their God.)
46
and they shall know, that I am their Lord God, which led them out of the land of Egypt, that I should dwell among them; for I am their Lord God.
46
"Saberão que eu sou o Senhor, o Deus deles. Eu os tirei da terra do Egito para morar no meio deles. "Eu sou o Senhor, o Deus de Israel”.
46
E reconhecerão que Eu sou o Eterno, seu Deus, que os tirei da terra do Egito, para morar entre eles – Eu, o Eterno, seu Deus.
46
e eles saberão que eu sou o SENHOR seu Deus, que os tirou da terra do Egito para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR seu Deus.
46
e eles saberão que eu sou o Senhor seu Deus, que os tirei da terra do Egito, para habitar no meio deles; eu sou o Senhor seu Deus.
46
E saberão que eu sou o Senhor seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o Senhor seu Deus.
46
E saberão que eu sou o SENHOR seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR seu Deus.
46
e eles saberão que eu sou o Senhor seu Deus, que os tirei da terra do Egito, para habitar no meio deles; eu sou o Senhor seu Deus.
46
E eles reconhecerão que eu sou Javé, o Deus deles, que os tirou do Egito para habitar no meio deles. Eu sou Javé, o Deus deles.
46
"E saberão que Eu sou o Senhor, seu Deus, que os tirou da terra do Egito para ser invocado por eles e para ser o seu Deus."
46
Eles verão que eu sou o SENHOR, seu Deus, que os tirou do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR, seu Deus.»
46
Eles verão que eu sou o SENHOR, seu Deus, que os tirou do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR, seu Deus.»
46
e saberão que eu sou ⓡ o SENHOR, seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles; eu, o SENHOR, seu Deus.
46
E saberão que eu sou o SENHOR seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles. Eu sou o SENHOR seu Deus.
46
Eles reconhecerão que eu, o SENHOR, sou o seu Deus que os fez sair do Egito para morar no meio deles — eu, o SENHOR, seu Deus.
46
Saberão que Eu, o SENHOR, sou o seu Deus, que os tirei da terra do Egipto, para residir no meio deles; Eu, o SENHOR, seu Deus. »
46
And they shall know that I am Yahuah Elohayhem, that brought them forth out of the land of Mitsrayim, that I may dwell among them: I am Yahuah Elohayhem.