Ozzuu Bible
Compare Ecc 6:5
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 6:5

Found 29 translations

Config
5 não viu רָאָהH7200H8804 o sol שמשH8121, nada conhece ידעH3045H8804. Todavia, temH2088 זֶהH2088 mais descansoH5183 נַחַתH5183 do queH2088 זֶהH2088 o outro,
5 Embora ela não tenha visto a luz do dia, nem tomado conhecimento de nada, ela, ao menos, encontrará mais paz e descanso do que o tal homem.
5 E ainda porque nunca viu o sol, e nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5 Não teria visto o Sol e nem sequer se daria conta da sua existência, e isso teria sido melhor do que ser velho e infeliz.
5 E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5 and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is,
5 moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
5 e não terá visto nem conhecido o sol. Melhor é a sua sorte que a deste homem.[*]
5 Não viu o sol e nem o conhece: há mais repouso para ele do que para o outro.
5 He saw not the sun, neither knew the diversity of good and of evil;
5 mesmo que ele nunca visse o sol, ou que nunca soubesse o que é a vida, isso seria melhor que ser um homem velho e infeliz.
5 além do que não veio a conhecer a luz do sol. Entretanto, ele tem mais quietude que o primeiro.
5 Nunca viu o sol e nunca soube de nada; mesmo assim, o seu descanso é melhor do que o descanso daquele homem.
5 e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;
5 E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5 E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5 e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;
5 Não viu o sol nem o conheceu, mas a sua sorte é sempre melhor do que a do outro.
5 Além disso, ele não viu o sol, nem conheceu a paz: não há mais descanso para este do que para qualquer outro.
5 Nem viu o Sol nem aprendeu nada, mas deve ter mais descanso do que o primeiro.
5 Nem viu o Sol nem aprendeu nada, mas deve ter mais descanso do que o primeiro.
5 E, ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal.
5 não viu72008804 o sol,8121 nada conhece.30458804 Todavia, tem2088 mais descanso5183 do que2088 o outro,
5 E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5 E embora não tenha visto nem conhecido o sol, é melhor o seu repouso do que o daquele homem.
5 Não viu o Sol nem o conhece; cai daqui para ali.
5 não viu72008804 o sol,8121 nada conhece.30458804 Todavia, tem2088 mais descanso5183 do que2088 o outro,
5 Moreover he has not seen the sun, nor known anything: this has more rest than the other.