Ozzuu Bible
Compare Ecc 6:5Ozzuu Bible - comparison
Ecc 6:5
Found 29 translations
Config
5
Embora ela não tenha visto a luz do dia, nem tomado conhecimento de nada, ela, ao menos, encontrará mais paz e descanso do que o tal homem.
5
E ainda porque nunca viu o sol, e nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5
Não teria visto o Sol e nem sequer se daria conta da sua existência, e isso teria sido melhor do que ser velho e infeliz.
5
E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5
and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is,
5
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
5
e não terá visto nem conhecido o sol. Melhor é a sua sorte que a deste homem.[*]
5
Não viu o sol e nem o conhece: há mais repouso para ele do que para o outro.
5
He saw not the sun, neither knew the diversity of good and of evil;
5
mesmo que ele nunca visse o sol, ou que nunca soubesse o que é a vida, isso seria melhor que ser um homem velho e infeliz.
5
além do que não veio a conhecer a luz do sol. Entretanto, ele tem mais quietude que o primeiro.
5
Nunca viu o sol e nunca soube de nada; mesmo assim, o seu descanso é melhor do que o descanso daquele homem.
5
e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;
5
E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5
E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5
e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;
5
Não viu o sol nem o conheceu, mas a sua sorte é sempre melhor do que a do outro.
5
Além disso, ele não viu o sol, nem conheceu a paz: não há mais descanso para este do que para qualquer outro.
5
Nem viu o Sol nem aprendeu nada, mas deve ter mais descanso do que o primeiro.
5
Nem viu o Sol nem aprendeu nada, mas deve ter mais descanso do que o primeiro.
5
E, ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal.
5
E ainda que nunca viu o sol, nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
5
E embora não tenha visto nem conhecido o sol, é melhor o seu repouso do que o daquele homem.
5
Não viu o Sol nem o conhece; cai daqui para ali.
5
Moreover he has not seen the sun, nor known anything: this has more rest than the other.