Ozzuu Bible
Compare Ecc 11:6Ozzuu Bible - comparison
Ecc 11:6
Found 29 translations
Config
6
Logo ao alvorecer semeia a tua semente e à tarde não repouses a mão, pois não sabes qual das tuas obras vai prosperar, se esta ou aquela, ou ambas serão boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não recolhas a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará, se esta ou aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
6
Pela manhã lança a semente à terra e continua pela tarde, porque não sabes qual a semente que virá a crescer; se esta, se aquela, ou mesmo todas.
6
Ao alvorecer semeia a tua semente, e ao anoitecer não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
6
In the morning, sow your seed; and don’t slack off until evening; for you don’t know which sowing will succeed, this, or that, or if both will do well.
6
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
6
Semeia a tua semente desde a manhã, e não deixes tuas mãos ociosas até a noite. Porque não sabes o que terá bom êxito, se isto ou aquilo, ou se ambas as coisas são igualmente úteis.
6
De manhã semeia tua semente, e à tarde não repouses a mão, pois não sabes qual delas irá prosperar: se esta ou aquela, ou se ambas serão boas.
6
Early sow thy seed, and thine hand cease not in the eventide; for thou knowest not, what shall come forth more, this either that; and if ever either come forth together, it shall be the better.
6
Não pare nunca de plantar suas sementes porque você não sabe qual delas vai crescer - talvez todas cresçam.
6
Planta tua semente pela manhã e não te restrinjas pela tarde, pois não podes saber o que prosperará mais, esta atividade ou aquela, ou se ambas trarão igualmente bons resultados.
6
Planta a tua semente pela manhã, e não detenhas a tua mão à tarde; pois não sabes qual das duas crescerá, se esta ou aquela, ou se as duas serão igualmente boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente boas.
6
De manhã, semeie a sua semente, e de tarde não dê descanso à sua mão, porque você não sabe qual das sementes irá brotar, se esta ou aquela, ou se as duas serão boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não permitas que tua mão esmoreça. Porque não sabes qual prosperará, se esta ou aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
6
De manhã lança a semente à terra e de tarde não cruzes os braços, pois não sabes qual das sementeiras é que vai dar melhor resultado, ou se ambas são igualmente boas.
6
De manhã lança a semente à terra e de tarde não cruzes os braços, pois não sabes qual das sementeiras é que vai dar melhor resultado, ou se ambas são igualmente boas.
6
Pela manhã, semeia a tua semente e, à tarde, não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará; se esta, se aquela ou se ambas igualmente serão boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retires a tua mão, porque tu não sabes qual prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
6
Pela manhã semeia a tua semente e pela tarde não descanse tua mão, pois não sabes o que seja mais útil, isto ou aquilo, ou se é melhor ambas as coisas.
6
Semeia de manhã a tua semente, e de tarde não deixes as tuas mãos ociosas, porque não sabes qual das coisas resultará melhor, se esta ou se aquela, ou se ambas são igualmente úteis.
6
In the morning sow your seed, and in the evening withhold not your hand: for you know not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.