Ozzuu Bible
Compare Amo 8:9
Ozzuu Bible - comparison
Amo 8:9

Found 31 translations

Config
9 Sucederá que, naquele dia יוםH3117, diz נאםH5002H8803 Adonay אדניH136 YAHUAH יהוהH3069, farei que o sol שמשH8121 se ponha בואH935H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 e entenebrecereiH2821 חָשַׁךְH2821H8689 a terra ארץH776 em dia יוםH3117 claro אורH216.
9 “Eis que naquele grande Dia”, assegura Yahweh, o Soberano: “Farei o sol se pôr ao meio-dia, e em plena luz do dia escurecerá toda a terra!
9 E acontecerá que, naquele dia, diz o Senhor Deus: eu farei com que o sol se ponha ao meio-dia, e escurecerei a terra em plena luz do dia.
9 Eis que naquele dia farei com que o Sol desapareça ao meio-dia e a terra fique às escuras, diz o SENHOR Deus.
9 E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor DEUS, farei que o sol se ponha ao meio dia, e a terra se entenebreça no dia claro.
9 “When that time comes,” says Adonai ELOHIM, “I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
9 And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
9 And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
9 Acontecerá naquele dia - oráculo do Senhor Javé - que farei o sol se pôr ao meio-dia, e encherei a terra de trevas em pleno dia.
9 Acontecerá naquele dia, - oráculo do Senhor Iahweh - que eu farei o sol declinar em pleno meio-dia e escurecerei a terra em um dia de luz.[p]
9 And it shall be, saith the Lord, in that day the sun shall go down in midday, and I shall make the earth to be dark in the day of light. (And it shall be, saith the Lord, on that day the sun shall go down at midday, and I shall make the earth to be dark in the light of day.)
9 And it shall be, saith the Lord, in that day the sun shall go down in midday, and I shall make the earth to be dark in the day of light.
9 Nesse tempo Eu farei o sol se pôr ao meio-dia e escurecerei a terra durante o dia!
9 Naquele dia – diz o Eterno Deus – farei o sol baixar ao meio-dia e, em pleno dia, obscurecerei a terra,
9 Naquele dia, diz o SENHOR Deus, farei com que o sol se ponha ao meio-dia e cobrirei a terra com trevas em pleno dia.
9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
9 E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia, e a terra se entenebreça no dia claro.
9 E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor DEUS, farei que o sol se ponha ao meio-dia, e a terra se entenebreça no dia claro.
9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
9 Nesse dia - oráculo do Senhor Javé - eu farei o sol se esconder ao meio-dia, e em pleno dia escurecerei a terra;
9 E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, o sol se porá ao meio dia, e a luz se escurecerá na terra em pleno dia.
9 Palavra do SENHOR! Aproxima-se o tempo em que o Sol se há de pôr ao meio-dia e em que a terra se há de cobrir de trevas em pleno dia.
9 Palavra do SENHOR! Aproxima-se o tempo em que o Sol se há de pôr ao meio-dia e em que a terra se há de cobrir de trevas em pleno dia.
9 E sucederá que, naquele dia, diz o SENHOR, farei que o sol se ponha ao meio-dia e a terra se entenebreça em dia de luz.
9 Sucederá que, naquele dia,3117 diz50028803 o SENHOR136 Deus,3069 farei que o sol8121 se ponha9358689 ao meio-dia6672 e entenebrecerei28218689 a terra776 em dia3117 claro.216
9 E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor DEUS, farei que o sol se ponha ao meio dia, e a terra se entenebreça no dia claro.
9 Acontecerá naquele dia — oráculo do SENHOR Deus — que eu farei o sol se esconder ao meio-dia, farei anoitecer já de manhã;
9 Naquele dia - oráculo do Senhor meu DEUS - farei com que o Sol se ponha ao meio-dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
9 Sucederá que, naquele dia,3117 diz50028803 o SENHOR136 Deus,3069 farei que o sol8121 se ponha9358689 ao meio-dia6672 e entenebrecerei28218689 a terra776 em dia3117 claro.216
9 Sucederá que, naquele dia,3117 diz50028803 o SENHOR136 Deus,3069 farei que o sol8121 se ponha9358689 ao meio-dia6672 e entenebrecerei28218689 a terra776 em dia3117 claro.216
9 And it shall come to pass in that day, says Adonai Yahuah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day: